754 lines
50 KiB
YAML
754 lines
50 KiB
YAML
meta:
|
||
title: '@:home.title ! #JoinPeerTube'
|
||
nav:
|
||
langChange: Changer la langue
|
||
lang: Langue
|
||
translate: Traduire
|
||
menu:
|
||
faq: F.A.Q.
|
||
help: Support
|
||
docs: Documentation
|
||
code: Code source
|
||
instances: Instances
|
||
hall-of-fame: Tableau d’honneur
|
||
news: Actus
|
||
link:
|
||
forumPT: https://framacolibri.org/c/qualite/peertube
|
||
wArticle: https://fr.wikipedia.org/wiki
|
||
home:
|
||
title: Reprenez le contrôle de vos vidéos
|
||
intro:
|
||
title: L’hébergement de vidéos décentralisé, en réseau, basé sur du logiciel libre
|
||
getting-started: Pour commencer
|
||
how-it-works: Comment ça fonctionne
|
||
banner:
|
||
subtitle: Découvrez nos progrès de ces derniers mois ainsi que les fonctionnalités
|
||
à venir.
|
||
button: Soutenir
|
||
install: Installer PeerTube
|
||
why:
|
||
power:
|
||
title: Reprenez le pouvoir… et les responsabilités !
|
||
desc: 'PeerTube n’est pas une seule plateforme d’hébergement vidéo avec un unique
|
||
groupe de règles : c’est un réseau de dizaines d’hébergeurs interconnectés,
|
||
et chaque hébergeur est composé de personnes et d’administrateurs différents.
|
||
Vous n’aimez pas certaines règles ? Vous êtes libre de rejoindre l’hébergeur
|
||
de votre choix, ou mieux encore, être votre propre hébergeur avec vos propres
|
||
règles !'
|
||
content:
|
||
title: Prenez le contrôle de votre contenu
|
||
desc: PeerTube vous permet de partager toutes vos vidéos. Être en contact direct
|
||
avec un hébergeur à taille humaine (ou devenir votre propre hébergeur) vous
|
||
permet d’influer sur les conditions de leur diffusion. Vos vidéos bénéficieront
|
||
des outils de description, catégorisation, personnalisation des miniatures,
|
||
marquage des contenus pour public matures. Personnaliser le bouton <strong>Soutenir</strong>
|
||
vous permettra d’indiquer librement à votre audience comment soutenir votre
|
||
démarche.
|
||
usersfirst:
|
||
title: Les utilisateurs et utilisatrices au premier plan
|
||
desc: 'Vous êtes une personne, pas un produit. PeerTube est un logiciel libre
|
||
gratuit financé par une association française à but non lucratif : @:data.html.soft</>.
|
||
Toutes les instances sont créées, animées, modérées et maintenues de façon
|
||
indépendante. PeerTube n’est soumis au monopole d’aucune entreprise, ne dépend
|
||
d’aucune publicité et ne vous piste pas. Avec PeerTube vous n’êtes pas un
|
||
produit : c’est PeerTube qui est à votre service, et pas l’inverse.'
|
||
broadcast:
|
||
title: Devenez un acteur de la diffusion de vidéos
|
||
desc: Lorsque vous regardez une vidéo avec PeerTube, la technologie WebTorrent
|
||
vous permet de participer à la diffusion de cette vidéo avec les internautes
|
||
qui la regardent en même temps que vous. Ce partage des flux vidéos permet
|
||
une répartition saine des échanges sur la toile. De plus, le protocole de
|
||
fédération (ActivityPub) permet de publier les vidéos et commentaires sur
|
||
d’autres outils qui l’utilisent, comme <a href="@:data.link.mastodon">Mastodon</a> !
|
||
(expérimental)
|
||
getting-started:
|
||
title: Pour commencer
|
||
watch:
|
||
title: Regarder
|
||
framatube: Voir des vidéos sur @:data.color.tube
|
||
register:
|
||
title: S’inscrire
|
||
list: 'Liste des instances sur lesquelles vous pouvez vous inscrire :'
|
||
error: Nous sommes désolés mais nous n’arrivons pas à récupérer la liste des
|
||
instances. Merci de réessayer plus tard.
|
||
email: 'C’est comme choisir un fournisseur d’email : le nom de domaine fera
|
||
partie de votre identifiant !'
|
||
instances:
|
||
per_user: par utilisateur
|
||
followers: abonnés
|
||
instances: instances
|
||
follows: Suit
|
||
bytes:
|
||
B: octets
|
||
KB: Ko
|
||
MB: Mo
|
||
GB: Go
|
||
no_quota: Aucun quota
|
||
install:
|
||
title: Installez la vôtre
|
||
text:
|
||
- Intéressé par l’hébergement de votre propre instance, pour vos amis, votre famille
|
||
ou organisation ? Vous pouvez commencer par <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md">lire
|
||
la documentation qui concerne l’installation</a>.
|
||
- Vous hébergerez seulement vos propres utilisateurs ainsi que leurs propres vidéos.
|
||
Vous pouvez définir le nombre d’inscriptions disponibles et un quota d’espace-disque
|
||
par utilisateur. Sur votre page d’accueil ne s’afficheront que les vidéos des
|
||
instances que vous aurez <strong>choisi</strong> de suivre.
|
||
btn: Lire la documentation
|
||
how-it-works:
|
||
how:
|
||
title: Comment ça fonctionne
|
||
text:
|
||
- N’importe qui peut héberger un serveur PeerTube qu’on nomme <strong>instance</strong>.
|
||
Chaque instance héberge ses propres utilisateurs et leurs vidéos. Il garde
|
||
aussi une vision des vidéos présentes sur les instances suivies par l’administrateur
|
||
afin de pouvoir les proposer à ses utilisateurs.
|
||
- Chaque compte possède un identifiant global unique (comme @chocobozzz@framatube.org)
|
||
qui est composé d’un pseudonyme (@chocobozzz) et du nom de domaine du serveur
|
||
sur lequel il se trouve (framatube.org).
|
||
- Les administrateurs d’une instance PeerTube peuvent se suivre mutuellement.
|
||
Quand votre instance PeerTube suit une autre instance PeerTube, vous recevez
|
||
les informations d’affichage des vidéos de cette instance. De cette manière,
|
||
vous pouvez afficher les vidéos présentes sur votre instance, et sur l’instance
|
||
que vous avez décidé de suivre. Vous gardez donc le contrôle des vidéos affichées
|
||
sur votre serveur PeerTube !
|
||
btn: Des questions ?
|
||
why:
|
||
title: En quoi c’est génial ?
|
||
text:
|
||
- Chaque serveur fonctionne de manière indépendante et est géré par une personne
|
||
ou organisation différente, pouvant donc appliquer des règles de modération
|
||
et de bonne conduite variées, vous permettant de trouver l’instance qui vous
|
||
conviendra le mieux.
|
||
- En regardant une vidéo, vous aidez l’hébergeur à la diffuser en devenant vous-même
|
||
un diffuseur de cette vidéo. Chaque instance n’a donc pas besoin d’énormément
|
||
d’argent pour diffuser les vidéos de ses utilisateurs !
|
||
btn: Se lancer
|
||
footer:
|
||
text: Ce site web a été construit sur la base de
|
||
thanks: Merci !
|
||
faq:
|
||
title: Quelques questions pour découvrir PeerTube…
|
||
clic: (cliquez sur les questions pour découvrir les réponses)
|
||
section:
|
||
prez: Présentation de PeerTube
|
||
content: Création et contenus
|
||
tech: Questions techniques
|
||
prez:
|
||
what:
|
||
title: C’est quoi, PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube est un logiciel qui s’installe sur un serveur. Il permet de créer
|
||
un site web d’hébergement et de diffusion de vidéos, donc de faire son « YouTube
|
||
maison ».
|
||
- La différence avec YouTube, c’est qu’il n’est pas pensé pour créer une énorme
|
||
plateforme centralisant les vidéos du monde entier sur une ferme de serveurs
|
||
(qui coûte horriblement cher).
|
||
- Au contraire, le concept de PeerTube est de créer un réseau de nombreux petits
|
||
hébergeurs de vidéos, interconnectés.
|
||
pros:
|
||
title: Les trois avantages clés de PeerTube.
|
||
text:
|
||
- 'PeerTube est unique car (à notre connaissance), c’est la seule application
|
||
web d’hébergement vidéo qui allie trois avantages :'
|
||
- Liées ensemble, ces trois caractéristiques permettent de faciliter l’hébergement
|
||
de vidéos côté serveur, tout en restant pratique, éthique et amusant côté
|
||
internautes.
|
||
list:
|
||
- Un code ouvert (transparence) sous licence libre (éthique, respect et développement
|
||
communautaire) ;
|
||
- Une fédération d’hébergements interconnectés (donc plus de choix de vidéos
|
||
où qu’on aille les voir) ;
|
||
- De la diffusion – et donc du visionnage – en pair-à-pair (donc pas de ralentissement
|
||
quand une vidéo devient virale).
|
||
libre:
|
||
title: Pourquoi c’est mieux que ce soit un logiciel libre ?
|
||
text:
|
||
- Parce que c’est un logiciel qui respecte nos libertés fondamentales, et les
|
||
garantit par <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/LICENSE">une licence</a>,
|
||
donc un contrat légalement opposable.
|
||
- 'Concrètement, ici, cela signifie que :'
|
||
list:
|
||
- PeerTube est diffusé gratuitement, pas besoin de payer pour l’installer sur
|
||
son serveur ;
|
||
- 'On peut regarder sous le capot de PeerTube (son code source) : il est auditable,
|
||
transparent ;'
|
||
- Son développement est communautaire, il peut s’enrichir des contributions
|
||
de chacun·e.
|
||
federated:
|
||
title: Quel est l’intérêt de fédérer les hébergements de vidéos ?
|
||
text:
|
||
- 'L’avantage de YouTube (et autres plateformes), c’est son catalogue vidéo :
|
||
du tuto tricot aux constructions minecraft en passant par les vidéos de chatons
|
||
ou de vacances… on y trouve de tout !'
|
||
- Plus le catalogue vidéo est varié, plus il y a de public intéressé, plus on
|
||
y poste de vidéos… mais héberger les vidéos du monde entier coûte (très, très)
|
||
cher !
|
||
- 'Si l’hébergeur Tricot-PeerTube devient ami avec Chatons-Tube et Framatube,
|
||
il affichera les vidéos des autres sur son site : on dilue ainsi les coûts
|
||
d’hébergement tout en restant pratique et complet pour les internautes.'
|
||
- 'Le protocole de fédération de PeerTube sera fluide (chacun peut choisir ses
|
||
hébergeurs « amis »), et basé sur <a href="@:data.link.activitypub">ActivityPub</a> :
|
||
cela ouvrira la possibilité de se connecter avec des outils comme Mastodon
|
||
ou MediaGoblin.'
|
||
p2p:
|
||
title: Pourquoi diffuser les vidéos en pair-à-pair ?
|
||
text:
|
||
- 'Lorsque l’on héberge un fichier lourd comme une vidéo, la plus grosse chose
|
||
à craindre, c’est le succès : si une vidéo devient virale et que plein de
|
||
personnes la regardent en même temps, le serveur a de gros risques de tomber !'
|
||
- La diffusion en pair-à-pair permet, grâce au protocole <a href="@:link.wArticle/WebRTC">WebRTC</a>,
|
||
que les internautes qui regardent la même vidéo en même temps s’échangent
|
||
des bouts de fichiers, ce qui soulage le serveur.
|
||
- 'Il n’y a rien à faire : votre navigateur web le fait automatiquement. Si
|
||
vous êtes sur mobile ou si votre réseau ne le permet pas (routeur, pare-feu,
|
||
etc.), cette fonction est désactivée pour repasser à une diffusion vidéo « à
|
||
l’ancienne » @:data.emoji.wink</>.'
|
||
admin:
|
||
title: Pour qui sait administrer un serveur, PeerTube, c’est…
|
||
text:
|
||
- '<strong>C’est un logiciel que vous installez sur votre serveur</strong> pour
|
||
créer votre site web d’hébergement et de diffusion de vidéos… En gros : vous
|
||
vous créez votre propre « YouTube maison » !'
|
||
- Il existe déjà des logiciels libres qui vous permettent de faire cela. L’avantage
|
||
ici, c’est que vous pouvez choisir de relier votre instance PeerTube (votre
|
||
site web de vidéos), à l’instance PeerTube de Zaïd (où se trouvent les vidéos
|
||
des conférences de son université populaire), à celle de Catherine (qui héberge
|
||
les vidéos de son Webmédia), ou encore à l’instance PeerTube de Solar (qui
|
||
gère le serveur de son collectif de vidéastes).
|
||
- '<strong>Mais PeerTube ne centralise pas : il fédère.</strong> Grâce au protocole
|
||
<a href="@:link.wArticle/ActivityPub">ActivityPub</a> (utilisé aussi par <a
|
||
href="@:data.link.mastodon">la fédération Mastodon</a>, une alternative libre
|
||
à Twitter) PeerTube fédère plein de petits hébergeurs pour ne pas les obliger
|
||
à acheter des milliers de disques durs afin d’héberger les vidéos du monde
|
||
entier.'
|
||
- 'Du coup, sur votre site web PeerTube, le public pourra voir vos vidéos, mais
|
||
aussi celles hébergées par Zaïd, Catherine ou Solar… sans que votre site web
|
||
n’ait à héberger les vidéos des autres ! Cette diversité dans le catalogue
|
||
de vidéos devient très attractive. C’est ce qui a fait le succès des plateformes
|
||
centralisatrices à la YouTube : le choix et la variété des vidéos.'
|
||
- Un autre avantage de cette fédération, c’est que <strong>chacun·e est indépendant·e</strong>.
|
||
Zaïd, Catherine, Solar et vous-même pouvez avoir vos propres règles du jeu,
|
||
et créer vos propres Conditions Générales d’Utilisation (on peut, par exemple,
|
||
imaginer un MiaouTube où les vidéos de chiens seraient strictement interdites
|
||
@:data.emoji.wink).
|
||
video-maker:
|
||
title: Pour qui veut diffuser ses vidéos en ligne PeerTube permet…
|
||
text:
|
||
- 'Il vous permet de choisir un hébergement qui vous correspond. On l’a vu avec
|
||
les dérives de YouTube : son hébergeur, Google-Alphabet, peut imposer son
|
||
système <a href="https://scinfolex.com/2016/07/05/ce-que-le-filtrage-automatise-des-contenus-sur-youtube-fait-a-la-creation">ContentID
|
||
(le fameux « Robocopyright »)</a> ou ses outils de mise en valeur des vidéos,
|
||
qui semblent aussi obscurs qu’injustes. Quoi qu’il arrive, il vous impose
|
||
déjà <a href="@:data.link.tosdr"> de lui céder – gracieusement – des droits
|
||
sur vos vidéos</a>.'
|
||
- Avec PeerTube, <strong>vous choisissez l’hébergeur de vos vidéos selon ses
|
||
conditions d’utilisation</strong>, sa politique de modération, ses choix de
|
||
fédération… Comme vous n’avez pas un géant du web en face de vous, vous pourrez
|
||
probablement discuter ensemble si vous avez un souci, un besoin, une envie…
|
||
- L’autre gros avantage de PeerTube, c’est que votre hébergeur n’a pas à craindre
|
||
le succès soudain d’une de vos vidéos. En effet, PeerTube diffuse les vidéos
|
||
avec le protocole <a href="@:link.wArticle/BitTorrent">WebTorrent</a>. Si
|
||
des centaines de personnes regardent votre vidéo au même moment, leur navigateur
|
||
envoie automatiquement des bouts de votre vidéo aux autres spectateurs.
|
||
- Mine de rien, avant cette diffusion en pair-à-pair, les vidéastes à succès
|
||
(ou les vidéos qui font le buzz) étaient condamnés à s’héberger chez un géant
|
||
du web dont l’infrastructure peut encaisser des millions de vues simultanées…
|
||
Ou à payer très cher un hébergement de vidéo indépendant afin qu’il tienne
|
||
la charge.
|
||
audience:
|
||
title: Pour qui veut voir des vidéos, PeerTube a pour avantages…
|
||
text:
|
||
- Un des avantages, c’est que <strong>vous devenez partie prenante de la diffusion
|
||
des vidéos que vous êtes en train de regarder</strong>. Si d’autres personnes
|
||
regardent une vidéo PeerTube en même temps que vous, tant que votre onglet
|
||
reste ouvert, votre navigateur partage des bouts de cette vidéo et vous participez
|
||
ainsi à une utilisation plus saine d’Internet.
|
||
- 'Bien sûr, le lecteur vidéo de PeerTube s’adapte à votre situation : si votre
|
||
installation ne permet pas la diffusion en pair-à-pair (réseau d’entreprise,
|
||
navigateur récalcitrant, etc.) la lecture de la vidéo se fera de manière classique.'
|
||
- Mais surtout, <strong>PeerTube vous considère comme une personne, et non pas
|
||
comme un produit</strong> qu’il faut pister, profiler, et enfermer dans des
|
||
boucles vidéos pour mieux vendre votre temps de cerveau disponible. Ainsi,
|
||
<a href="@:data.link.gitPT">le code source</a> (la recette de cuisine) du
|
||
logiciel PeerTube est ouvert, ce qui fait que son fonctionnement est transparent.
|
||
- '<strong>PeerTube n’est pas juste open-source : il est libre.</strong> Sa
|
||
licence libre garantit nos libertés fondamentales d’utilisateurs ou d’utilisatrices.
|
||
C’est ce respect de nos libertés qui permet à Framasoft de vous inviter à
|
||
contribuer à ce logiciel, et de nombreuses évolutions (système de commentaires
|
||
innovant, etc.) nous ont déjà été soufflées par certain·e·s d’entre vous.'
|
||
remplace-yt:
|
||
title: Le but de PeerTube, c’est de remplacer YouTube ?
|
||
text:
|
||
- 'On peut répondre avec certitude : non !'
|
||
- En mars 2018, PeerTube a sorti sa version bêta, utilisable publiquement. Plusieurs
|
||
collectifs ont monté des premiers hébergements, créant ainsi les bases de
|
||
la fédération.
|
||
- Mais ceci n’est qu’un début, PeerTube n’est pas (encore) parfait, et de nombreuses
|
||
fonctionnalités manquent à l’appel. Nous comptons bien continuer de l’améliorer
|
||
jour après jour.
|
||
- 'Mars 2018 représente donc la naissance des fédérations PeerTube : plus ce
|
||
logiciel sera utilisé et soutenu, plus des personnes l’utiliseront et y contribueront,
|
||
et plus vite il évolura vers une alternative concrète aux plateformes telles
|
||
que YouTube.'
|
||
- 'Néanmoins, l’ambition reste d’être <strong>une alternative libre et décentralisée</strong> :
|
||
le but d’une alternative n’est pas de remplacer, mais de proposer quelque
|
||
chose d’autre, avec des valeurs différentes, en parallèle de ce qui existe
|
||
déjà.'
|
||
content:
|
||
law:
|
||
title: Si c’est libre, on peut y mettre des contenus illicites ?
|
||
text:
|
||
- Être libre ne signifie pas être au-dessus de la loi ! Chaque hébergement PeerTube
|
||
peut décider de ses propres conditions générales d’utilisation, dans le cadre
|
||
de la loi dont ils dépendent.
|
||
- Par exemple, en France, les contenus discriminants <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lois_contre_le_racisme_et_les_discours_de_haine">sont
|
||
interdits</a> et peuvent être <a href="http://stop-discrimination.gouv.fr/agir/ne-pas-laisser-faire-les-recours">signalés
|
||
aux autorités</a>. PeerTube permet aux internautes de signaler une vidéo problématique,
|
||
et chaque hébergeur doit alors appliquer sa modération conformément à ses
|
||
conditions générales et à la loi.
|
||
- Le système de fédération, quant à lui, permet aux hébergeurs de décider avec
|
||
qui ils veulent se mettre en réseau, ou pas, selon les types de contenus ou
|
||
les politiques de modération des autres.
|
||
responsible:
|
||
title: Qui est responsable du contenu publié sur PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- 'PeerTube n’est pas un site web : c’est un logiciel qui permet à un hébergeur
|
||
(par exemple, Dominique) de créer un site web de vidéos (appelons-le DominiqueTube).'
|
||
- Imaginons maintenant que Camille s’est créé un compte sur DominiqueTube et
|
||
y téléverse une vidéo illégale, car cette vidéo utilise la musique crée par
|
||
Solal.
|
||
- Solal va sur Framatube, une instance qui suit l’instance DominiqueTube. Donc
|
||
Solal peut voir depuis Framatube les vidéos publiées sur DominiqueTube.
|
||
- Solal aperçoit la vidéo illégale de Camille, et la signale avec le bouton
|
||
prévu à cet effet. Le signalement a beau être fait depuis Framatube, il est
|
||
envoyé directement à la personne qui héberge le contenu illicite, donc Dominique.
|
||
- Dès cet instant, Dominique est responsable, parce que prévenue du fait qu’elle
|
||
héberge une vidéo illicite. C’est donc à elle d’agir si elle ne veut pas se
|
||
retrouver responsable devant la loi.
|
||
- Ensuite, Dominique et Solal pourront se retourner contre Camille, qui a commis
|
||
le méfait.
|
||
money:
|
||
title: Quelle est la politique de rémunération de PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube est un outil que nous avons voulu neutre au niveau de la rémunération.
|
||
- 'Actuellement, la solution proposée est d’utiliser le bouton « Soutenir »
|
||
(« <i lang="en">Support</i> »). Ce bouton permet d’afficher un cadre dans
|
||
lequel les personnes qui mettent en ligne des vidéos peuvent afficher des
|
||
textes, images, et liens librement. Par exemple, il est possible d’afficher
|
||
un bouton Patreon, Tipeee, Paypal, Liberapay (ou toute autre solution, puisque
|
||
le champ de saisie est libre). Autres exemples possibles : indiquer une adresse
|
||
pour un remerciement par carte postale, négocier avec un sponsor l’affichage
|
||
du logo de son entreprise, mettre en avant un lien pour soutenir une ONG,
|
||
etc.'
|
||
- Favoriser une solution technique serait imposer, dans le code, une vision
|
||
politique des partages culturels et de leurs financements. Toutes les solutions
|
||
de rémunération sont donc possibles dans PeerTube.
|
||
- Par ailleurs, de nombreuses améliorations de PeerTube sont à prévoir… Dont
|
||
celles qui vous permettraient de créer (et choisir) vous-même les outils de
|
||
monétisation qui vous intéressent !
|
||
- 'Néanmoins, il est bon de rappeler que l’immense majorité des vidéos publiées
|
||
sur internet (et même sur YouTube) sont partagées dans un but non-marchand :
|
||
la rémunération est un outil, mais pas forcément un but principal ni essentiel.'
|
||
instances:
|
||
title: Où puis-je mettre mes vidéos ?
|
||
text:
|
||
- Il vous faut trouver une instance d’hébergement PeerTube en laquelle vous
|
||
avez confiance.
|
||
- La liste complète des instances <a href="@:data.link.instancesPT"> se trouve
|
||
là</a>, et nous faisons apparaître <a href="../#register">ici celles qui sont
|
||
ouvertes aux inscriptions</a>.
|
||
- Ensuite, nous vous recommandons d’aller voir les instances, d’aller lire leur
|
||
page « about » pour découvrir leurs conditions d’utilisation (limite d’espace
|
||
disque par utilisateur, politique sur les contenus, etc.).
|
||
- Le mieux est de contacter et de discuter directement avec les hébergeurs,
|
||
de comprendre leur modèle économique, leur vision, etc. Car seul vous pouvez
|
||
déterminer ce qui fait que vous pouvez faire confiance à tel ou tel hébergeur,
|
||
et donc lui confier vos vidéos.
|
||
pornography:
|
||
title: Il y a plein de vidéos porno sur PeerTube !
|
||
text:
|
||
- Non. En octobre 2018, sur une instance moyenne qui se fédère avec environ
|
||
200 autres instances et indexe 16000 vidéos, seules 200 vidéos sont étiquetées
|
||
NSFW (c'est à dire dont le contenu est sensible, pouvant d'ailleurs être autre
|
||
chose que de la pornographie). Elles représentent donc seulement 1% à 2% de
|
||
l'ensemble des vidéos.
|
||
- "Ensuite, chaque administrateur décide avec quelles instances fédérer. Il\
|
||
\ a donc le contrôle total du contenu qu'il affiche sur son instance. De plus,\
|
||
\ c’est lui qui choisit la politique à appliquer concernant ce genre de vidéo.\
|
||
\ Il peut décider de : <ul><li>Les afficher</li><li>Les flouter</li><li>Les\
|
||
\ cacher</li></ul>"
|
||
- Par défaut, cette configuration est "Les cacher". Si certains administrateurs
|
||
décident de les afficher avec flou par exemple, c'est <strong>leur</strong>
|
||
choix.
|
||
- Enfin, chaque utilisateur peut redéfinir ce choix, et décider si il veut afficher,
|
||
flouter ou cacher ce type de vidéo.
|
||
- PeerTube n'est qu'un logiciel, ce n'est donc pas Framasoft (association qui
|
||
développe PeerTube) qui est responsable du contenu mis en ligne sur certaines
|
||
instances.
|
||
- 'A chacun d’être responsables : parents, visiteurs, administrateurs d’instances
|
||
PeerTube pour respecter la loi et éviter toute situation problématique.'
|
||
forum: Échanger sur notre forum
|
||
tech:
|
||
install:
|
||
title: Comment installer PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- Le <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md">guide
|
||
d’installation est ici</a> (uniquement en anglais, pour l’instant).
|
||
- 'Nous recommandons de ne pas installer PeerTube sur un matériel peu puissant
|
||
ni derrière une connexion faible (par exemple, sur un RaspberryPi avec une
|
||
connexion ADSL) : cela pourrait ralentir l’ensemble des fédérations.'
|
||
- 'Ne dérangez pas le développeur pour vous aider à installer votre instance :
|
||
notre <a href="@:link.forumPT">forum d’entraide</a> est là pour ça.'
|
||
moderation:
|
||
title: PeerTube v1.0 ne me semble pas contenir tous les outils nécessaires à
|
||
une bonne gestion de mon instance.
|
||
text:
|
||
- '<blockquote>« C’est scandaleux et inconscient : vous sortez une version 1
|
||
de PeerTube alors qu’il ne contient pas les outils nécessaire pour gérer efficacement
|
||
les vidéos faisant l’objet d’une réclamation par des ayant droits, ou pour
|
||
gérer efficacement la question du harcèlement en ligne dans les commentaires,
|
||
ou pour gérer efficacement la monétisation par la publicité, ou pour (insérez
|
||
ici votre demande vis-à-vis de PeerTube). Cela ne fonctionnera jamais ! Que
|
||
comptez-vous faire à ce sujet ? »</blockquote>'
|
||
- Vous avez raison. PeerTube 1.0 n’est pas l’outil parfait, loin de là. Et nous
|
||
n’avons jamais promis que cette version 1.0 correspondrait à un outil qui
|
||
inclurait toutes les fonctionnalités correspondant à tous les cas de figure.
|
||
- PeerTube 1.0 est la concrétisation de l’engagement que nous avions pris en
|
||
octobre 2017 d’emmener PeerTube d’une version alpha (projet personnel et preuve
|
||
de concept qu’une plateforme vidéo fédérée pouvait fonctionner) à une version
|
||
1.0 en octobre 2018 (ce qui ne signifie pas "version finale", mais "version
|
||
considérée comme stable et diffusable").
|
||
- Rappelons que PeerTube ne dispose que d’un développeur à temps (presque) plein
|
||
et d’une petite poignée de <span aria-label="contributrices et contributeurs">
|
||
contributeur⋅ices</span> bénévoles très <span aria-label="impliquées">impliqué⋅es</span>.
|
||
Il ne s’agit pas d’un produit développé par une startup disposant d’une équipe
|
||
complète (dév, design, UX, marketing, support, etc) à temps plein et bénéficiant
|
||
d’un support financier important. Il s’agit d’un logiciel libre communautaire,
|
||
dont le développement va se poursuivre pendant les mois et, nous l’espérons,
|
||
les années à venir.
|
||
- Nous sommes bien conscients des manques de PeerTube 1.0, notamment dans la
|
||
palette d’outils de modération (de vidéos, de commentaires, etc). Et nous
|
||
avons bien l’intention de travailler sur ces faiblesses.
|
||
- 'Nous avons choisi de le faire de la façon suivante: d’une part nous allons
|
||
travailler prioritairement ces prochains mois à l’amélioration de ces outils
|
||
au sein même de PeerTube (dans le "<i>core</i>" du logiciel). D’autre part,
|
||
nous allons axer, en parallèle, une grosse partie de l’effort du développement
|
||
de PeerTube durant l’année 2019 sur l’intégration d’un système de plugins,
|
||
qui pourront être développés par les communautés.'
|
||
- En effet, nous ne prétendons pas avoir la science infuse et savoir comment
|
||
gérer au mieux chacun des outils en fonction de chacun des besoins.
|
||
- 'Par exemple : concernant la question des requêtes DMCA, les cas sont variables
|
||
selon les juridictions géographiques (le droit européen est différent du droit
|
||
français, lui même différent du droit canadien, lui même différent du droit
|
||
états-uniens, etc.). Concernant les outils de modération de commentaires,
|
||
là encore, nous ne pouvons nous décréter <span aria-label="expertes ou experts">expert⋅es</span>
|
||
du sujet, car cela n’est tout simplement pas le cas.'
|
||
- En agissant à la fois sur le <i>core</i>, mais aussi en permettant le développement
|
||
de plugins, nous pensons que PeerTube pourra, à terme, beaucoup mieux répondre
|
||
à ces problématiques et permettre aux différentes communautés d’adapter PeerTube
|
||
à leurs besoins.
|
||
- Nous travaillons aussi vite que possible à améliorer PeerTube, mais nous le
|
||
faisons avec les moyens qui sont les nôtres, c’est à dire <strong>très</strong>
|
||
limités.
|
||
- 'En attendant, en tant qu’<span aria-label="utilisatrice ou utilisateur">utilisateur⋅ice</span>
|
||
si vous estimez que PeerTube 1.0 ne répond pas actuellement à vos besoins,
|
||
c’est simple : ne l’utilisez pas pour le moment :) (nous vous rappelons que
|
||
nous ne gagnons pas d’argent en développant PeerTube, et que si nous espérons
|
||
évidemment son succès, la survie de notre association n’en dépend pas).'
|
||
code:
|
||
title: Comment participer au code de PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- Le <a href="@:data.link.gitPT">dépôt Git du code de PeerTube est ici</a>.
|
||
- Vous pouvez y <a href="@:data.link.gitPT/issues"> créer une issue</a>, y contribuer,
|
||
voire commencer à contribuer en choisissant les <a href="@:data.link.gitPT/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3A%22good+first+issue%22">
|
||
problèmes faciles à régler pour qui débute</a>.
|
||
- Si vous souhaitez apporter un autre type d’aide, ou que vous désirez une fonctionnalité
|
||
qui n’est pas disponible, venez en discuter sur notre <a href="@:link.forumPT">forum
|
||
des contributions</a>.
|
||
protocol:
|
||
title: Pourquoi PeerTube utilise-t-il le protocole de fédération ActivityPub ?
|
||
Pourquoi pas IPFS / d.tube / Steemit ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube utilise ActivityPub car ce protocole de fédération est recommandé
|
||
par le W3C et est déjà utilisé par le réseau social fédéré Mastodon.
|
||
- IPFS est une super technologie, mais elle nous semble encore très (trop !)
|
||
fraiche pour de la diffusion de gros fichiers à large échelle en streaming.
|
||
- Après en avoir discuté sur notre forum, nous estimons que d.tube n’est pas
|
||
libre ni open source, car publier uniquement le code compilé entrave la liberté
|
||
de modification.
|
||
- D.tube est basé sur Steem pour la « rémunération », c’est un choix, mais Steem
|
||
est <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Steemit#Criticism">largement critiqué</a>
|
||
comme étant <a href="https://steemit.com/steemit/@docdelux/30-days-of-steemit-here-is-my-criticism">hautement
|
||
centralisé</a>, et surtout <a href="https://steemit.com/steemit/@thecryptonews/psa-constructive-criticism-the-ugly-truth-behind-steemit">proche
|
||
d’un système de Ponzi</a>.
|
||
- PeerTube est libre, décentralisé, distribué, et n’impose aucun modèle de rémunération.
|
||
C’est le choix que nous avons fait, qui est discutable, et d’autres (comme
|
||
d.tube) ont fait d’autres choix, qui ont leurs avantages. C’est donc à vous
|
||
de voir ce qui vous correspond.
|
||
hof:
|
||
title: Tableau d’honneur
|
||
sponsors: Sponsors
|
||
donators: Donateurs
|
||
dev: Contributeurs
|
||
contrib: Contribuer au code
|
||
news:
|
||
title: Quoi de neuf sur PeerTube ?
|
||
subtitle: Découvrez les dernières améliorations de l'outil
|
||
latest-articles: Derniers articles
|
||
blocs:
|
||
newsletter05-06-2019:
|
||
title: PeerTube 1.3 est là !
|
||
date:
|
||
text: 5 Juin 2019
|
||
data: '2019-06-05'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous venons tout juste de sortir la version 1.3 de PeerTube qui apporte
|
||
tout un tas de nouveautés.
|
||
p3: "La plus importante de ces nouveautés est <strong>le système de listes\
|
||
\ de lecture</strong> (ou playlists). Cette fonctionnalité permet à n’importe\
|
||
\ quel⋅le utilisateur⋅ice de créer une liste de lecture, puis d’y ajouter\
|
||
\ des vidéos et de les ordonner. Les vidéos ajoutées au sein d'une liste\
|
||
\ de lecture peuvent être visionnées dans leur intégralité ou en partie\
|
||
\ : le créateur de la liste de lecture peut décider à quel moment de la\
|
||
\ vidéo le visionnage commence et/ou se termine. Ce système est vraiment\
|
||
\ pratique pour créer des sortes de zappings ou du contenu pédagogique en\
|
||
\ sélectionnant les extraits des vidéos qui vous intéressent. De plus, une\
|
||
\ liste de lecture \"À regarder plus tard\" est créée par défaut pour chaque\
|
||
\ utilisateur⋅ice leur permettant d'enregistrer dans cette liste de lecture\
|
||
\ les vidéos qu'ielles n'ont pas le temps de regarder immédiatement."
|
||
p4: "Une autre des fonctionnalités de cette version 1.3 a été entièrement\
|
||
\ développée par un contributeur externe : <a href=\"https://github.com/joshmorel\"\
|
||
>Josh Morel</a>. Cela permet d'ajouter à PeerTube un <strong>système de\
|
||
\ quarantaine pour les vidéos</strong>. Si l’administrateur de l'instance\
|
||
\ active cette fonctionnalité, toute nouvelle vidéo téléversée sur son instance\
|
||
\ sera automatiquement rendue non-visible en attendant qu’un modérateur\
|
||
\ l'approuve ou non."
|
||
p5: 'Les traducteurs de PeerTube ont aussi fait un énorme travail car <strong>3
|
||
nouvelles langues</strong> sont désormais disponibles : le japonais, le
|
||
néerlandais et le portugais européen (l’interface supportait déjà le portugais
|
||
brésilien). A ce jour, PeerTube est donc disponible en 19 langues !'
|
||
p6: "Les administrateurs peuvent maintenant <strong>gérer plus finement les\
|
||
\ autres instances s’abonnant à leur instance</strong> : un administrateur\
|
||
\ peut décider d'approuver ou non l'abonnement d'une autre instance à la\
|
||
\ sienne. Il est aussi possible d'activer le refus automatique tout nouvel\
|
||
\ abonnement à son instance. Enfin, une notification est créée dès que son\
|
||
\ instance reçoit un nouvel abonnement. Ces fonctionnalités permettent à\
|
||
\ chaque administrateur de maîtriser plus facilement la diffusion des contenus\
|
||
\ mis en ligne sur leur instance."
|
||
p7: Nous sommes aussi en train de retravailler le <strong>lecteur vidéo de
|
||
PeerTube</strong> afin que la lecture des vidéos soit plus rapide et comporte
|
||
moins de bugs. Ce nouveau lecteur vidéo permet aussi de rendre plus lisses
|
||
les changements de définition. Enfin, la gestion de la bande passante est
|
||
optimisée via un système de mise en mémoire tampon plus performant. Cette
|
||
version 1.3 de PeerTube permet à l'administrateur d'activer ce nouveau lecteur
|
||
vidéo expérimental afin pour nous de récolter des retours dessus. Nous espérons
|
||
dans l’avenir utiliser ce nouveau lecteur vidéo par défaut.
|
||
p8: Enfin, nous avons fait quelques ajustements au niveau de <strong>l’interface
|
||
utilisateur⋅ice</strong>, pour qu’elle soit plus agréable/efficace à utiliser.
|
||
Par exemple, les miniatures ont changé de taille pour être davantage mises
|
||
en valeur. Les utilisateur⋅ices peuvent désormais accéder rapidement à partir
|
||
du menu à leur bibliothèque qui comprend leur listes de lecture, leurs vidéos,
|
||
leur historique de visionnage et leurs abonnements.
|
||
p9: Beaucoup d'autres améliorations ont été apportées dans cette nouvelle
|
||
version. Vous pouvez voir la liste complète (en anglais) sur <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>.
|
||
p10: Merci à tous les contributeurs de PeerTube !
|
||
p11: Framasoft
|
||
newsletter26-02-2019:
|
||
title: "PeerTube : rétrospective et nouvelles fonctionnalités : l'actu de février\
|
||
\ 2019"
|
||
date:
|
||
text: 26 Février 2019
|
||
data: '2019-02-26'
|
||
text:
|
||
p1: Depuis la version 1.0 sortie en novembre dernier, nous avons continué
|
||
d'<b>améliorer PeerTube jour après jour</b>. Ces avancées de PeerTube, bien
|
||
au delà des objectifs du crowdfunding, ont été financées par <a href="https://framasoft.org">l'association
|
||
Framasoft</a>, qui développe le logiciel (et ne vit que par <a href="https://soutenir.framasoft.org">vos
|
||
dons</a>).
|
||
p2: <b>Voici une petite rétrospective de la fin d'année 2018/début d'année
|
||
2019 :</b>
|
||
p3: En décembre 2018, nous avons sorti la version 1.1 qui contenait certains
|
||
outils de modération demandés par les administrateurs d'instances.<br> Nous
|
||
en avons aussi profité pour ajouter une fonctionnalité d'historique de visionnage
|
||
et de reprise automatique de la lecture des vidéos.
|
||
p4: "En janvier, nous avons sorti la version 1.2 permettant, grâce à la communauté\
|
||
\ de traducteurs et traductrices de PeerTube, de proposer 3 nouvelles langues\
|
||
\ : le russe, le polonais et l'italien. PeerTube est donc désormais traduit\
|
||
\ en 16 langues différentes !"
|
||
p5: Cette version comprend aussi un système de notifications permettant aux
|
||
utilisatrices et utilisateurs de savoir (via l'interface web ou par email)
|
||
lorsque leur vidéo est commentée, lorsque quelqu'un les mentionne, lorsqu'un
|
||
de leur abonnement a publié une nouvelle vidéo, etc.
|
||
p6: "Par ailleurs, la fédération PeerTube s'est développée : aujourd'hui,\
|
||
\ c'est plus de 300 instances qui diffusent plus de 70 000 vidéos, avec\
|
||
\ près de 2 millions de vues cumulées. Nous vous rappelons au passage que\
|
||
\ le seul site officiel que nous maintenons autour de PeerTube est <a href=\"\
|
||
https://joinpeertube.org\">https://joinpeertube.org</a> et que nous n'avons\
|
||
\ aucune responsabilité autour de tout autre site qui pourrait voir le jour."
|
||
p7: Comme vous pouvez le constater, nous sommes allés bien au delà de ce que
|
||
le crowdfunding avait financé. Et nous allons continuer !<br> Car il est
|
||
prévu pour l'année 2019 d'ajouter un système de plugins et de thèmes (peu
|
||
évolué dans un premier temps), une gestion des playlists, la prise en charge
|
||
de fichiers audio à l'upload et bien d'autres fonctionnalités.
|
||
p8: "Si vous aussi vous voulez contribuer au développement de PeerTube, n'hésitez\
|
||
\ pas à participer à son financement : <a href=\"https://soutenir.framasoft.org\"\
|
||
>https://soutenir.framasoft.org</a>"
|
||
p9: 'Si vous avez la moindre question, vous pouvez utiliser le forum : <a
|
||
href="https://framacolibri.org/c/peertube">https://framacolibri.org/c/peertube</a>'
|
||
p10: Merci et bon début d'année,
|
||
p11: Framasoft
|
||
newsletter16-10-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°4
|
||
date:
|
||
text: 16 Octobre 2018
|
||
data: '2018-10-16'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous voici mi-octobre ! Et comme promis, nous venons de sortir la première
|
||
version stable de PeerTube.
|
||
p3: "Elle contient tous les buts que nous avions fixé dans notre crowdfunding:\
|
||
\ <ul><li>Le support de l'internationalisation (à l'heure où nous écrivons\
|
||
\ ces lignes, PeerTube est déjà disponible en plus de 13 langues !)</li>\
|
||
\ <li>Le support des sous-titres</li> <li>La possibilité d'importer des\
|
||
\ vidéos via une URL (YouTube, Dailymotion, Vimeo et bien d'autres !)</li>\
|
||
\ <li>La possibilité d'importer une vidéo via un fichier torrent ou un lien\
|
||
\ Magnet</li> <li>La mise à disposition de flux RSS, vous permettant de\
|
||
\ suivre les nouvelles vidéos mises en ligne sur l'ensemble des instances\
|
||
\ PeerTube, sur une instance en particulière ou par une chaîne que appréciez.\
|
||
\ Vous pouvez aussi vous abonner au flux des commentaires d'une vidéo spécifique</li>\
|
||
\ <li>La recherche, beaucoup plus pertinente qu'avant et acceptant de nombreux\
|
||
\ filtres avancés (durée, catégorie, tags...)</li> <li>Les abonnements à\
|
||
\ travers la fédération, vous laissant la possibilité de suivre vos chaînes\
|
||
\ vidéos préférées afin de retrouver l'ensemble de leurs vidéos dans un\
|
||
\ onglet dédié</li> <li>La redondance entre instances PeerTube, où des instances\
|
||
\ peuvent aider à partager certaines vidéos d'autres instances</li> </ul>"
|
||
p4: "Nous savons que les descriptions de fonctionnalités ne sont pas toujours\
|
||
\ très fun, et c'est pour ça que nous vous avons préparé de courtes vidéos\
|
||
\ de démonstration: <ul> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/f57da309-6b92-4fe0-9267-ff8188cc050c\"\
|
||
>Flux RSS</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/dcad56d9-9fe6-45bc-96aa-3d778f6804c1\"\
|
||
>Import de torrent</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/59d306c0-fc5b-493a-956a-43785693346b\"\
|
||
>Import d'une vidéo YouTube</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/edd7a468-08d5-4877-b62b-61c5f3f83ceb\"\
|
||
>Ajout de sous-titres</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/60c4bea4-6bb2-4fce-8d9f-8a522575419d\"\
|
||
>Recherche avancée</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/8968dbe1-a387-433b-a20f-37fe9f3ca8d5\"\
|
||
>Abonnements à des chaînes</a></li> </ul>"
|
||
p5: "Il s'agit donc de la dernière newsletter concernant le crowdfunding de\
|
||
\ PeerTube. Nous aimerions donc vous remercier une dernière fois, pour nous\
|
||
\ avoir permis de grandement améliorer PeerTube afin de promouvoir un web\
|
||
\ plus décentralisé.<br> Mais l'aventure n'est pas terminée: nous continuerons\
|
||
\ à améliorer le logiciel, et il reste encore beaucoup à faire pour pleinement\
|
||
\ libérer le streaming vidéo. Mais avant, nous allons prendre quelques jours\
|
||
\ de congé ;)"
|
||
p6: N'oubliez pas que si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">le
|
||
forum Framacolibri</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous
|
||
contacter directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org</a>.
|
||
p7: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter12-09-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°3
|
||
date:
|
||
text: 12 Septembre 2018
|
||
data: '2018-09-12'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous sommes maintenant à un mois de la sortie de la version 1 de PeerTube
|
||
! Nous souhaitons donc vous partager quelques (bonnes !) nouvelles.
|
||
p3: Nous venons de sortir la <em>beta 12</em> de PeerTube, qui ajoute la possibilité
|
||
de s'abonner à des chaînes vidéos, qu'elles soient sur votre instance ou
|
||
même sur des instances distantes.<br> De cette manière, vous pouvez parcourir
|
||
les vidéos de vos abonnements dans une page dédiée. De plus, si l'administrateur
|
||
de votre instance PeerTube le permet, vous avez la possibilité de voir une
|
||
chaîne ou une vidéo distante en tapant son adresse dans la barre de recherche
|
||
de PeerTube.
|
||
p4: Ce n'était pas inclus dans le crowdfunding, mais nous avons aussi créé
|
||
une nouvelle page "Overview", qui affiche aléatoirement les vidéos de certaines
|
||
catégories, tags ou chaînes, dans le but de montrer la diversité des vidéos
|
||
hébergées. Vous pouvez voir ici <a href="https://peertube3.cpy.re/videos/overview">une
|
||
démonstration de cette fonctionnalité</a>.
|
||
p5: Vous pouvez lire le changelog complet de la <em>beta 12</em> (en anglais)
|
||
<a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12">ici</a>.
|
||
p6: "Concernant le crowdfunding, la plupart des récompenses sont prêtes :\
|
||
\ <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">le fichier README de\
|
||
\ PeerTube</a> et <a href=\"https://joinpeertube.org/fr/hall-of-fame/\"\
|
||
>le Hall of Fame du site JoinPeertube</a> affichent fièrement les noms des\
|
||
\ personnes ayant choisi les récompenses correspondantes. Nous allons bientôt\
|
||
\ pouvoir envoyer les illustrations numériques personnalisées à celles et\
|
||
\ ceux qui ont donné 80 € et plus (et c'est tellement beau qu'il nous tarde\
|
||
\ !)."
|
||
p7: La dernière fonctionnalité qu'il nous reste à implémenter concerne la
|
||
redondance des vidéos entre instances, qui permettra encore d'augmenter
|
||
la résilience en cas de surcharge d'une instance. Si tout se passe bien,
|
||
nous devrions la terminer dans environ deux semaines (fin septembre).
|
||
p8: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p9: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p10: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter20-08-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°2
|
||
date:
|
||
text: 20 Août 2018
|
||
data: '2018-08-20'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Le développement des fonctionnalités du crowdfunding poursuit son chemin
|
||
sans problème particulier.
|
||
p3: Pour rappel, dans la première newsletter datée du 23 juillet 2018, nous
|
||
vous annoncions que le système d'internationalisation et l'implémentation
|
||
des flux RSS étaient terminés, et que nous avancions sur le support des
|
||
sous-titres puis la recherche avancée.
|
||
p4: Ces quatre fonctionnalités sont toutes implémentées, et peuvent être directement
|
||
testées sur les instances mises à jour en <em>v1.0.0-beta.10</em> (par exemple
|
||
<a href="https://framatube.org">https://framatube.org</a>). En ce qui concerne
|
||
les sous-titres, vous pouvez les activer sur <a href="https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3">la
|
||
vidéo de présentation de PeerTube</a>.
|
||
p5: Nous sommes actuellement en train de finir le système d'import de vidéos
|
||
via une URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion etc) ou un fichier torrent. Cette
|
||
fonctionnalité devrait être disponible dans quelques jours, lorsque nous
|
||
sortirons une nouvelle version de PeerTube (<em>v1.0.0-beta.11</em>). L'import
|
||
des vidéos clôturera donc notre premier palier. La prochaine fonctionnalité
|
||
sur laquelle nous allons travailler sera le système d'abonnements entre
|
||
utilisateurs.
|
||
p6: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p7: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p8: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter23-07-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°1
|
||
date:
|
||
text: 23 Juillet 2018
|
||
data: '2018-07-23'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Tout d'abord, un grand merci pour avoir contribué à notre campagne. ❤️
|
||
p3: "Pendant le crowdfunding, nous avons continué d'avancer sur le système\
|
||
\ d'internationalisation. Et nous avons le plaisir d'annoncer qu'il est\
|
||
\ enfin terminé: il sera disponible lors de la prochaine version beta de\
|
||
\ PeerTube (<em>beta 10</em>).<br> À l'heure où nous écrivons ces lignes,\
|
||
\ l'interface est disponible en anglais, français, basque, catalan, tchèque\
|
||
\ et en esperanto (un énorme merci <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CREDITS.md#translations\"\
|
||
> aux traducteurs</a>). Si vous aussi vous voulez aider à la traduction\
|
||
\ de PeerTube, n'hésitez pas à jeter <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/support/doc/translation.md\"\
|
||
>un coup d'oeil à la documentation</a> !"
|
||
p4: En ce qui concerne les flux RSS, ils ont été implémentés par <a href="https://github.com/rigelk">Rigelk</a>
|
||
et sont d'ores et déjà utilisables avec la <em>beta 9</em>. Vous pouvez,
|
||
par exemple, avoir <a href="https://framatube.org/feeds/videos.xml?sort=-publishedAt&filter=local">
|
||
le flux des dernières vidéos locales ajoutées sur une instance</a>.
|
||
p5: Le support des sous-titres avance bien et nous devrions avoir une première
|
||
version de prête sous peu. Une fois ce chantier terminé, nous passerons
|
||
à l'implémentation de la recherche avancée.
|
||
p6: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p7: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p8: Librement,<br>Framasoft
|