forked from nutomic/joinpeertube
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.7% (383 of 384 strings) Translation: joinpeertube/main Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/main/ru/
This commit is contained in:
parent
f74217b3cf
commit
e2a4d84504
1 changed files with 68 additions and 70 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 16:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Kovalevsky <dmitryk1@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/"
|
||||
"main/ru/>\n"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
|
||||
|
@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
|
|||
"A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the "
|
||||
"features of PeerTube!</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя пользователя, адрес электронной почты, пароль, и вы уже "
|
||||
"можете<strong>наслаждаться всеми функциями PeerTube!</strong>"
|
||||
"Введите имя пользователя, адрес электронной почты, пароль, и вы сразу "
|
||||
"можете<strong> пользоваться всеми функциями PeerTube!</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:302
|
||||
msgid "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI"
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "О пиринговом вещании и просмотре"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:362
|
||||
msgid "Activism"
|
||||
msgstr "Активизм"
|
||||
msgstr "Активные"
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:330
|
||||
msgid "Adding subtitles"
|
||||
|
@ -203,11 +203,11 @@ msgid ""
|
|||
"worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article</"
|
||||
"a> that we invite you to read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После года работы и улучшений, мы только что выпустили версию 2 PeerTube! "
|
||||
"Все подробно объясняется в <a target = \"_ blank\" rel = \"noopener "
|
||||
"noreferrer\" href = \"https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-"
|
||||
"twice-as-hard-to -free-your-videos-from-youtube/ \"> статье Framablog </a>, "
|
||||
"которую мы приглашаем вас прочитать."
|
||||
"После года работы и улучшений, мы выпустили версию 2 PeerTube! Подробнее в <"
|
||||
"a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framablog.org/"
|
||||
"2019/11/12/"
|
||||
"peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\"> "
|
||||
"статье Framablog(англ.)</a>, которую мы приглашаем вас прочитать."
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:526
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -228,12 +228,12 @@ msgid ""
|
|||
"fundamental freedoms as users and allows many contributors to offer "
|
||||
"evolutions and new features.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все это стало возможным благодаря free/libre лицензии Peertube (GNU-AGPL). "
|
||||
"Его код является «общим» и принадлежит всем, а не секретной формулой, "
|
||||
"которая принадлежит Google (в случае с YouTube) или Vivendi/Bolloré "
|
||||
"(Dailymotion). Эта бесплатная лицензия <strong> гарантирует наши основные "
|
||||
"свободы как пользователей и позволяет многим участникам предлагать эволюцию "
|
||||
"и новые функции. </strong>"
|
||||
"Все это стало возможным благодаря свободной/бесплатной лицензии Peertube "
|
||||
"(GNU-AGPL). Его код является «общим» и принадлежит всем, а не является "
|
||||
"собственностью, например, Google (как в случае с YouTube) или Vivendi/"
|
||||
"Bolloré (Dailymotion). Эта лицензия <strong>гарантирует наши права "
|
||||
"пользователей и позволяет многим участникам улучшать Peertube и предлагать "
|
||||
"новые функции.</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:81
|
||||
msgid "Allowed video space"
|
||||
|
@ -262,13 +262,13 @@ msgid ""
|
|||
"video directly from your Mastodon's account.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"И это еще не все! PeerTube использует Activity Pub, протокол, который "
|
||||
"<strong> позволяет вам взаимодействовать с другим программным обеспечением </"
|
||||
"strong>, при условии, что они также используют этот протокол. Например, "
|
||||
"PeerTube и Mastodon - альтернатива Twitter - подключены: <strong> вы можете "
|
||||
"следить за пользователем PeerTube из Mastodon </strong> (последние видео из "
|
||||
"вашей учетной записи PeerTube будут отображаться в вашем фиде), <strong> и "
|
||||
"даже комментировать видео, размещенное на PeerTube, прямо из аккаунта "
|
||||
"Mastodon. </strong>"
|
||||
"<strong> позволяет вам взаимодействовать с альтернативным программным "
|
||||
"обеспечением </strong>, поддерживающим этот протокол. Например, PeerTube и "
|
||||
"Mastodon - альтернатива Twitter - объединены: <strong> вы можете следить за "
|
||||
"пользователем PeerTube из Mastodon </strong> (последние видео из вашей "
|
||||
"учетной записи PeerTube будут отображаться в вашем фиде), <strong> и даже "
|
||||
"комментировать видео, размещенное на PeerTube, прямо из аккаунта Mastodon. "
|
||||
"</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:364
|
||||
msgid "Animals"
|
||||
|
@ -311,9 +311,9 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>every instance is created, moderated and maintained independently by "
|
||||
"various administrators.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Любой ITшник, может разместить у себя сервер PeerTube. Каждый экземпляр "
|
||||
"размещает своих пользователей и их видео. Таким образом, <strong> каждый "
|
||||
"экземпляр создается, контролируется и поддерживается независимо различными "
|
||||
"Любой, может разместить у себя сервер PeerTube и на каждом будут размещаться "
|
||||
"свои видеоролики и свои пользователи. Таким образом, <strong> каждый сервер "
|
||||
"PeerTube создается, контролируется и поддерживается независимо различными "
|
||||
"администраторами. </strong>"
|
||||
|
||||
#: src/views/Home.vue:191
|
||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Лучше понять и использовать PeerTube"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:55
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Туман"
|
||||
msgstr "Размыть"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:378
|
||||
msgid "Blur the title and thumbnail"
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Просмотр содержимого"
|
|||
|
||||
#: src/views/Home.vue:228
|
||||
msgid "Browse/discover PeerTube instances"
|
||||
msgstr "Просмотрите независимые серверы-видеохостеры PeerTube"
|
||||
msgstr "Список серверов-видеохостеров PeerTube"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:212
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -474,10 +474,10 @@ msgid ""
|
|||
"<strong>languages</strong> you speak, <strong>find an instance whose rules "
|
||||
"match your needs!</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> фильтрация по вашему профилю </strong> (создатель видео или "
|
||||
"программа просмотра), <strong> темы </strong>, которые вы ищете, или "
|
||||
"<strong> языки </strong>, на которых вы говорите, <strong> находят сервер-"
|
||||
"видеохостер, правила которого соответствуют вашим потребностям! </strong>"
|
||||
"<strong>Настройте фильтр по</strong> создателю видео или программе "
|
||||
"просмотра, <strong>темам</strong>, которые вам интересны, или "
|
||||
"<strong>языкам</strong>, на которых вы говорите и <strong>найдите самый "
|
||||
"подходящий сервер PeerTube, интересный именно вам!</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:469
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -510,9 +510,8 @@ msgid "Čeština"
|
|||
msgstr "Čeština (Чешский)"
|
||||
|
||||
#: src/components/I18n.vue:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change interface language"
|
||||
msgstr "Языки серверов - видеохостеров"
|
||||
msgstr "Выбрать язык"
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:355 src/views/News.vue:412 src/views/News.vue:461
|
||||
#: src/views/News.vue:505
|
||||
|
@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "Конкретно здесь это означает, что:"
|
|||
|
||||
#: src/components/Footer.vue:7
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
msgstr "Контакты"
|
||||
|
||||
#: src/components/Header.vue:35
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
|
@ -570,14 +569,14 @@ msgid ""
|
|||
"longer are the client of a huge tech company, and <strong>you can nurture a "
|
||||
"special relationship with your hoster, who distributes your data.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прямой контакт с человеком-хостером означает: вы больше не являетесь "
|
||||
"клиентом крупной технологической компании и <strong> вы можете поддерживать "
|
||||
"особые отношения с вашим хостером, который распространяет ваши данные. </"
|
||||
"strong>"
|
||||
"Прямой контакт с небольшим человеческим-хостером означает: вы больше не "
|
||||
"являетесь клиентом крупной технологической компании и <strong> вы можете "
|
||||
"поддерживать особые отношения с вашим хостером, который предоставляет доступ "
|
||||
"к вашим данным. </strong>"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:29
|
||||
msgid "Discover instances"
|
||||
msgstr "Исследуйте сервера-видеохостеры"
|
||||
msgstr "Смотреть видео"
|
||||
|
||||
#: src/views/Home.vue:34
|
||||
msgid "Discover our content selection"
|
||||
|
@ -644,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:361
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "образование"
|
||||
msgstr "Обучающие"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:369
|
||||
msgid "English"
|
||||
|
@ -753,7 +752,7 @@ msgstr[2] "Связан с %{ instance.totalInstanceFollowing } другими
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:366
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Пища"
|
||||
msgstr "Еда"
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:263
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Français (Французский)"
|
|||
|
||||
#: src/views/News.vue:42
|
||||
msgid "Freely,"
|
||||
msgstr "Свободно,"
|
||||
msgstr "С уважением,"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:302
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "Скрытый"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:51
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
msgstr "Скрыто"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:379
|
||||
msgid "Hide them"
|
||||
|
@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Как мне установить PeerTube?"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:360
|
||||
msgid "How To"
|
||||
msgstr "Как"
|
||||
msgstr "Видеоуроки"
|
||||
|
||||
#: src/views/Help.vue:92
|
||||
msgid "How to contribute?"
|
||||
|
@ -1102,8 +1101,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Таким образом, когда вы смотрите видео, ваш компьютер участвует в его "
|
||||
"трансляции. Если много людей одновременно смотрят одно и то же видео, их "
|
||||
"браузер автоматически отправляет мелкие фрагменты видео другим зрителям. "
|
||||
"<strong> Ресурсы сервера не используются чрезмерно </strong>: поток "
|
||||
"разделен, сеть оптимизирована."
|
||||
"<strong> Ресурсы сервера используются бережно</strong>: видеопоток "
|
||||
"распределен, сеть оптимизирована."
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:462
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1180,11 +1179,11 @@ msgid ""
|
|||
"time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video "
|
||||
"host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это может выглядеть не так, но благодаря одноранговой трансляции популярные "
|
||||
"производители видео и их видео больше не будут вынуждены размещаться в "
|
||||
"крупных компаниях, инфраструктура которых может одновременно выдерживать "
|
||||
"тысячи просмотров ... или заплатить за надежного, но чрезвычайно дорогого "
|
||||
"независимого хостера."
|
||||
"Это здорово, что благодаря распределённой(пиринговой) трансляции популярные "
|
||||
"блоггеры и их видео больше не будут вынуждены размещаться в крупных "
|
||||
"компаниях, инфраструктура которых может одновременно выдерживать тысячи "
|
||||
"просмотров, или платить за надежного, но чрезвычайно дорогого независимого "
|
||||
"хостера."
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:378
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "Новостная рассылка"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:63
|
||||
msgid "No opinion"
|
||||
msgstr "Непонятно"
|
||||
msgstr "Не выбрано"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstanceCard.vue:24
|
||||
msgid "No video quota per user"
|
||||
|
@ -1541,8 +1540,8 @@ msgid ""
|
|||
"our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a "
|
||||
"new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"наши желания и проекты для будущего PeerTube (мы рассматриваем новый "
|
||||
"краудфандинг, мечтаем об инструменте ремиксов для видео и в прямом эфире!)."
|
||||
"наши планы в развитии PeerTube (мы рассматриваем новый краудфандинг, мечтаем "
|
||||
"об инструменте ремиксов для видео и в прямом эфире!)."
|
||||
|
||||
#: src/views/Home.vue:313
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Português (Португальский)"
|
|||
|
||||
#: src/components/Footer.vue:15
|
||||
msgid "Press kit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О нас в прессе"
|
||||
|
||||
#: src/views/Help.vue:7
|
||||
msgid "Questions on PeerTube? Need help? You've come to the right place!"
|
||||
|
@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Наука и технологии"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstanceCard.vue:86
|
||||
msgid "See the instance"
|
||||
msgstr "Посмотреть сервер"
|
||||
msgstr "Перейти к PeerTube серверу"
|
||||
|
||||
#: src/views/Home.vue:27 src/views/Instances.vue:13
|
||||
msgid "See the instances list"
|
||||
|
@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "Внимание: чувствительный контент"
|
|||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:47
|
||||
msgid "Sensitive videos"
|
||||
msgstr "Внимание: чувствительные видео"
|
||||
msgstr "Неприличные видео"
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:364
|
||||
msgid "September 12, 2018"
|
||||
|
@ -2627,16 +2626,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Мы только что выпустили PeerTube 1.3, и он содержит много новых функций."
|
||||
|
||||
#: src/components/Footer.vue:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Website developed by <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href="
|
||||
"\"https://framasoft.org\">Framasoft</a> and designed by <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://www.maiwann.net/\">Maiwann</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь есть полный <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href="
|
||||
"\"https://instances.joinpeertube.org\"> список серверов PeerTube</a> и "
|
||||
"список тех из них, которые <a target = \"_blank\" rel = \"noopener noreferrer"
|
||||
"\" href = \"/instances\"> открыты для регистрации</a>."
|
||||
"Веб сайт создан компанией <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" "
|
||||
"href=\"https://framasoft.org\">Framasoft</a>. Дизайнер <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://www.maiwann.net/\">Maiwann</a>"
|
||||
|
||||
#: src/views/FAQ.vue:38
|
||||
msgid "What are the main advantages of PeerTube?"
|
||||
|
@ -2735,11 +2732,12 @@ msgid ""
|
|||
"policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge "
|
||||
"tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"С PeerTube вы можете выбрать своего хостинг-провайдера в соответствии с его "
|
||||
"условиями использования, такими как ограничение дискового пространства на "
|
||||
"пользователя, политика модерации, с которой они решили объединиться ... Вы "
|
||||
"не разговариваете с огромной технологической компанией, поэтому вы можете "
|
||||
"обсудить любую проблему, пожелания. И вас услышат..."
|
||||
"Желая разместить видео, вы можете выбрать свой видео-сервер PeerTube в "
|
||||
"соответствии с его условиями использования, такими как ограничение дискового "
|
||||
"пространства на пользователя, политика модерации, список серверов PeerTube с "
|
||||
"которыми он объединён ... Вы будете общаться не с огромной и надменной "
|
||||
"технологической компанией, поэтому вы сможете обсудить любую проблему, "
|
||||
"высказать любые пожелания вашему хостеру. И вас услышат..."
|
||||
|
||||
#: src/views/News.vue:28
|
||||
msgid "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;"
|
||||
|
@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/views/Home.vue:267
|
||||
msgid "Your move!"
|
||||
msgstr "Твой ход!"
|
||||
msgstr "Выбирай!"
|
||||
|
||||
#: src/components/InstancesList.vue:7
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue