From e2a4d84504c6ec4ba841460d4d7ccf3f4ca5512a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Kovalevsky Date: Wed, 27 Nov 2019 01:40:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.7% (383 of 384 strings) Translation: joinpeertube/main Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/main/ru/ --- src/locale/ru/LC_MESSAGES/app.po | 138 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/src/locale/ru/LC_MESSAGES/app.po b/src/locale/ru/LC_MESSAGES/app.po index 96c3d5b..0494742 100644 --- a/src/locale/ru/LC_MESSAGES/app.po +++ b/src/locale/ru/LC_MESSAGES/app.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-28 19:12+0000\n" "Last-Translator: Dmitry Kovalevsky \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "Generated-By: easygettext\n" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "" "A username, an email, a password and you can already enjoy all the " "features of PeerTube!" msgstr "" -"Имя пользователя, адрес электронной почты, пароль, и вы уже " -"можетенаслаждаться всеми функциями PeerTube!" +"Введите имя пользователя, адрес электронной почты, пароль, и вы сразу " +"можете пользоваться всеми функциями PeerTube!" #: src/views/News.vue:302 msgid "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "О пиринговом вещании и просмотре" #: src/components/InstancesList.vue:362 msgid "Activism" -msgstr "Активизм" +msgstr "Активные" #: src/views/News.vue:330 msgid "Adding subtitles" @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "" "worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article that we invite you to read." msgstr "" -"После года работы и улучшений, мы только что выпустили версию 2 PeerTube! " -"Все подробно объясняется в статье Framablog , " -"которую мы приглашаем вас прочитать." +"После года работы и улучшений, мы выпустили версию 2 PeerTube! Подробнее в <" +"a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framablog.org/" +"2019/11/12/" +"peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\"> " +"статье Framablog(англ.), которую мы приглашаем вас прочитать." #: src/views/FAQ.vue:526 msgid "" @@ -228,12 +228,12 @@ msgid "" "fundamental freedoms as users and allows many contributors to offer " "evolutions and new features." msgstr "" -"Все это стало возможным благодаря free/libre лицензии Peertube (GNU-AGPL). " -"Его код является «общим» и принадлежит всем, а не секретной формулой, " -"которая принадлежит Google (в случае с YouTube) или Vivendi/Bolloré " -"(Dailymotion). Эта бесплатная лицензия гарантирует наши основные " -"свободы как пользователей и позволяет многим участникам предлагать эволюцию " -"и новые функции. " +"Все это стало возможным благодаря свободной/бесплатной лицензии Peertube " +"(GNU-AGPL). Его код является «общим» и принадлежит всем, а не является " +"собственностью, например, Google (как в случае с YouTube) или Vivendi/" +"Bolloré (Dailymotion). Эта лицензия гарантирует наши права " +"пользователей и позволяет многим участникам улучшать Peertube и предлагать " +"новые функции." #: src/components/InstancesList.vue:81 msgid "Allowed video space" @@ -262,13 +262,13 @@ msgid "" "video directly from your Mastodon's account." msgstr "" "И это еще не все! PeerTube использует Activity Pub, протокол, который " -" позволяет вам взаимодействовать с другим программным обеспечением , при условии, что они также используют этот протокол. Например, " -"PeerTube и Mastodon - альтернатива Twitter - подключены: вы можете " -"следить за пользователем PeerTube из Mastodon (последние видео из " -"вашей учетной записи PeerTube будут отображаться в вашем фиде), и " -"даже комментировать видео, размещенное на PeerTube, прямо из аккаунта " -"Mastodon. " +" позволяет вам взаимодействовать с альтернативным программным " +"обеспечением , поддерживающим этот протокол. Например, PeerTube и " +"Mastodon - альтернатива Twitter - объединены: вы можете следить за " +"пользователем PeerTube из Mastodon (последние видео из вашей " +"учетной записи PeerTube будут отображаться в вашем фиде), и даже " +"комментировать видео, размещенное на PeerTube, прямо из аккаунта Mastodon. " +"" #: src/components/InstancesList.vue:364 msgid "Animals" @@ -311,9 +311,9 @@ msgid "" "every instance is created, moderated and maintained independently by " "various administrators." msgstr "" -"Любой ITшник, может разместить у себя сервер PeerTube. Каждый экземпляр " -"размещает своих пользователей и их видео. Таким образом, каждый " -"экземпляр создается, контролируется и поддерживается независимо различными " +"Любой, может разместить у себя сервер PeerTube и на каждом будут размещаться " +"свои видеоролики и свои пользователи. Таким образом, каждый сервер " +"PeerTube создается, контролируется и поддерживается независимо различными " "администраторами. " #: src/views/Home.vue:191 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Лучше понять и использовать PeerTube" #: src/components/InstancesList.vue:55 msgid "Blur" -msgstr "Туман" +msgstr "Размыть" #: src/views/FAQ.vue:378 msgid "Blur the title and thumbnail" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Просмотр содержимого" #: src/views/Home.vue:228 msgid "Browse/discover PeerTube instances" -msgstr "Просмотрите независимые серверы-видеохостеры PeerTube" +msgstr "Список серверов-видеохостеров PeerTube" #: src/views/FAQ.vue:212 msgid "" @@ -474,10 +474,10 @@ msgid "" "languages you speak, find an instance whose rules " "match your needs!" msgstr "" -" фильтрация по вашему профилю (создатель видео или " -"программа просмотра), темы , которые вы ищете, или " -" языки , на которых вы говорите, находят сервер-" -"видеохостер, правила которого соответствуют вашим потребностям! " +"Настройте фильтр по создателю видео или программе " +"просмотра, темам, которые вам интересны, или " +"языкам, на которых вы говорите и найдите самый " +"подходящий сервер PeerTube, интересный именно вам!" #: src/views/FAQ.vue:469 msgid "" @@ -510,9 +510,8 @@ msgid "Čeština" msgstr "Čeština (Чешский)" #: src/components/I18n.vue:75 -#, fuzzy msgid "Change interface language" -msgstr "Языки серверов - видеохостеров" +msgstr "Выбрать язык" #: src/views/News.vue:355 src/views/News.vue:412 src/views/News.vue:461 #: src/views/News.vue:505 @@ -529,7 +528,7 @@ msgstr "Конкретно здесь это означает, что:" #: src/components/Footer.vue:7 msgid "Contact" -msgstr "Контакт" +msgstr "Контакты" #: src/components/Header.vue:35 msgid "Contribute" @@ -570,14 +569,14 @@ msgid "" "longer are the client of a huge tech company, and you can nurture a " "special relationship with your hoster, who distributes your data." msgstr "" -"Прямой контакт с человеком-хостером означает: вы больше не являетесь " -"клиентом крупной технологической компании и вы можете поддерживать " -"особые отношения с вашим хостером, который распространяет ваши данные. " +"Прямой контакт с небольшим человеческим-хостером означает: вы больше не " +"являетесь клиентом крупной технологической компании и вы можете " +"поддерживать особые отношения с вашим хостером, который предоставляет доступ " +"к вашим данным. " #: src/components/InstancesList.vue:29 msgid "Discover instances" -msgstr "Исследуйте сервера-видеохостеры" +msgstr "Смотреть видео" #: src/views/Home.vue:34 msgid "Discover our content selection" @@ -644,7 +643,7 @@ msgstr "" #: src/components/InstancesList.vue:361 msgid "Education" -msgstr "образование" +msgstr "Обучающие" #: src/components/InstancesList.vue:369 msgid "English" @@ -753,7 +752,7 @@ msgstr[2] "Связан с %{ instance.totalInstanceFollowing } другими #: src/components/InstancesList.vue:366 msgid "Food" -msgstr "Пища" +msgstr "Еда" #: src/views/News.vue:263 msgid "" @@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Français (Французский)" #: src/views/News.vue:42 msgid "Freely," -msgstr "Свободно," +msgstr "С уважением," #: src/views/FAQ.vue:302 msgid "" @@ -901,7 +900,7 @@ msgstr "Скрытый" #: src/components/InstancesList.vue:51 msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +msgstr "Скрыто" #: src/views/FAQ.vue:379 msgid "Hide them" @@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "Как мне установить PeerTube?" #: src/components/InstancesList.vue:360 msgid "How To" -msgstr "Как" +msgstr "Видеоуроки" #: src/views/Help.vue:92 msgid "How to contribute?" @@ -1102,8 +1101,8 @@ msgstr "" "Таким образом, когда вы смотрите видео, ваш компьютер участвует в его " "трансляции. Если много людей одновременно смотрят одно и то же видео, их " "браузер автоматически отправляет мелкие фрагменты видео другим зрителям. " -" Ресурсы сервера не используются чрезмерно : поток " -"разделен, сеть оптимизирована." +" Ресурсы сервера используются бережно: видеопоток " +"распределен, сеть оптимизирована." #: src/views/FAQ.vue:462 msgid "" @@ -1180,11 +1179,11 @@ msgid "" "time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video " "host." msgstr "" -"Это может выглядеть не так, но благодаря одноранговой трансляции популярные " -"производители видео и их видео больше не будут вынуждены размещаться в " -"крупных компаниях, инфраструктура которых может одновременно выдерживать " -"тысячи просмотров ... или заплатить за надежного, но чрезвычайно дорогого " -"независимого хостера." +"Это здорово, что благодаря распределённой(пиринговой) трансляции популярные " +"блоггеры и их видео больше не будут вынуждены размещаться в крупных " +"компаниях, инфраструктура которых может одновременно выдерживать тысячи " +"просмотров, или платить за надежного, но чрезвычайно дорогого независимого " +"хостера." #: src/views/News.vue:378 msgid "" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "Новостная рассылка" #: src/components/InstancesList.vue:63 msgid "No opinion" -msgstr "Непонятно" +msgstr "Не выбрано" #: src/components/InstanceCard.vue:24 msgid "No video quota per user" @@ -1541,8 +1540,8 @@ msgid "" "our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a " "new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)." msgstr "" -"наши желания и проекты для будущего PeerTube (мы рассматриваем новый " -"краудфандинг, мечтаем об инструменте ремиксов для видео и в прямом эфире!)." +"наши планы в развитии PeerTube (мы рассматриваем новый краудфандинг, мечтаем " +"об инструменте ремиксов для видео и в прямом эфире!)." #: src/views/Home.vue:313 msgid "" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Português (Португальский)" #: src/components/Footer.vue:15 msgid "Press kit" -msgstr "" +msgstr "О нас в прессе" #: src/views/Help.vue:7 msgid "Questions on PeerTube? Need help? You've come to the right place!" @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Наука и технологии" #: src/components/InstanceCard.vue:86 msgid "See the instance" -msgstr "Посмотреть сервер" +msgstr "Перейти к PeerTube серверу" #: src/views/Home.vue:27 src/views/Instances.vue:13 msgid "See the instances list" @@ -1915,7 +1914,7 @@ msgstr "Внимание: чувствительный контент" #: src/components/InstancesList.vue:47 msgid "Sensitive videos" -msgstr "Внимание: чувствительные видео" +msgstr "Неприличные видео" #: src/views/News.vue:364 msgid "September 12, 2018" @@ -2627,16 +2626,14 @@ msgstr "" "Мы только что выпустили PeerTube 1.3, и он содержит много новых функций." #: src/components/Footer.vue:24 -#, fuzzy msgid "" "Website developed by Framasoft and designed by Maiwann" msgstr "" -"Здесь есть полный список серверов PeerTube и " -"список тех из них, которые открыты для регистрации." +"Веб сайт создан компанией Framasoft. Дизайнер Maiwann" #: src/views/FAQ.vue:38 msgid "What are the main advantages of PeerTube?" @@ -2735,11 +2732,12 @@ msgid "" "policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge " "tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..." msgstr "" -"С PeerTube вы можете выбрать своего хостинг-провайдера в соответствии с его " -"условиями использования, такими как ограничение дискового пространства на " -"пользователя, политика модерации, с которой они решили объединиться ... Вы " -"не разговариваете с огромной технологической компанией, поэтому вы можете " -"обсудить любую проблему, пожелания. И вас услышат..." +"Желая разместить видео, вы можете выбрать свой видео-сервер PeerTube в " +"соответствии с его условиями использования, такими как ограничение дискового " +"пространства на пользователя, политика модерации, список серверов PeerTube с " +"которыми он объединён ... Вы будете общаться не с огромной и надменной " +"технологической компанией, поэтому вы сможете обсудить любую проблему, " +"высказать любые пожелания вашему хостеру. И вас услышат..." #: src/views/News.vue:28 msgid "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;" @@ -2809,7 +2807,7 @@ msgstr "" #: src/views/Home.vue:267 msgid "Your move!" -msgstr "Твой ход!" +msgstr "Выбирай!" #: src/components/InstancesList.vue:7 msgid "Your profile"