Update translations

This commit is contained in:
Chocobozzz 2020-01-21 11:43:10 +01:00
parent 967b1e20c8
commit 7bb1b2bf15
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 583A612D890159BE
2 changed files with 19 additions and 19 deletions

View file

@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
"A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the "
"features of PeerTube!</strong>"
msgstr ""
"Med bara ett användarnamn, en e-postadress och ett lösenord kan du <strong>"
"upptäcka alla fördelarna med PeerTube</strong>!"
"Med bara ett användarnamn, en e-postadress och ett lösenord kan du "
"<strong>upptäcka alla fördelarna med PeerTube</strong>!"
#: src/views/News.vue:302
msgid "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI"
@ -262,13 +262,13 @@ msgid ""
"video directly from your Mastodon's account.</strong>"
msgstr ""
"Och det finns mer! PeerTube använder ActivityPub, ett protokoll för "
"federalisering som <strong>låter dig interagera med andra mjukvaror</strong>"
", så länge även de använder samma protokoll. Till exempel är PeerTube och "
"Mastodon ett alternativ till Twitter sammankopplade: <strong>du kan "
"federalisering som <strong>låter dig interagera med andra mjukvaror</"
"strong>, så länge även de använder samma protokoll. Till exempel är PeerTube "
"och Mastodon ett alternativ till Twitter sammankopplade: <strong>du kan "
"följa en PeerTube-användare från Mastodon</strong> (de senaste videorna från "
"PeerTube-kontot du följer kommer dyka upp i ditt flöde), <strong>och "
"dessutom kommentera på en PeerTube-video direkt från ditt Mastodon-"
"konto</strong>."
"dessutom kommentera på en PeerTube-video direkt från ditt Mastodon-konto</"
"strong>."
#: src/components/InstancesList.vue:364
msgid "Animals"
@ -908,8 +908,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vill du interagera med videor (gilla, kommentera, ladda ner …), prenumerera "
"på kanaler, skapa spellistor eller titta på videor? Där är allt du behöver "
"göra att <strong>skaffa ett konto på en PeerTube-instans som passar "
"dig</strong>."
"göra att <strong>skaffa ett konto på en PeerTube-instans som passar dig</"
"strong>."
#: src/components/Footer.vue:28
msgid ""
@ -1733,13 +1733,13 @@ msgid ""
"many features along. Several collectives have already created PeerTube "
"hosts, laying the foundation for the federation."
msgstr ""
"Tack vare vår <a href=\"/hall-of-fame\" target=\"_blank\">"
"finansieringskampanj (mellan mars och juni 2018)</a> kunde Framasoft <strong>"
"anställa PeerTubes huvudutvecklare</strong>. Betaversionen släpptes i mars "
"2018 och version 1.0.0 kom ut i november 2018. Sedan dess har ett flertal "
"mellanversioner släppts som introducerat många funktioner. Många gemenskaper "
"har redan startat sina egna PeerTube-instanser och därigenom lagt grunden "
"för federationen."
"Tack vare vår <a href=\"/hall-of-fame\" target=\"_blank"
"\">finansieringskampanj (mellan mars och juni 2018)</a> kunde Framasoft "
"<strong>anställa PeerTubes huvudutvecklare</strong>. Betaversionen släpptes "
"i mars 2018 och version 1.0.0 kom ut i november 2018. Sedan dess har ett "
"flertal mellanversioner släppts som introducerat många funktioner. Många "
"gemenskaper har redan startat sina egna PeerTube-instanser och därigenom "
"lagt grunden för federationen."
#: src/views/FAQ.vue:410
msgid ""
@ -2255,8 +2255,8 @@ msgid ""
"With PeerTube, chose <strong>your hosting company and the rules you believe "
"in.</strong>"
msgstr ""
"Med PeerTube kan du välja <strong>ett webbhotell med regler du tror "
"på</strong>."
"Med PeerTube kan du välja <strong>ett webbhotell med regler du tror på</"
"strong>."
#: src/views/Home.vue:226
msgid ""

File diff suppressed because one or more lines are too long