Translated using Weblate (French (France))

Currently translated at 100.0% (380 of 380 strings)

Translation: joinpeertube/main
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/main/fr_FR/
This commit is contained in:
chocobozzz 2019-11-12 09:52:19 +00:00 committed by Weblate
parent 9f9f8f45f5
commit 5ff9436601

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-12 09:55+0000\n"
"Last-Translator: chocobozzz <chocobozzz@framasoft.org>\n" "Last-Translator: chocobozzz <chocobozzz@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French (France) <https://weblate.framasoft.org/projects/" "Language-Team: French (France) <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"joinpeertube/main/fr_FR/>\n" "joinpeertube/main/fr_FR/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"Generated-By: easygettext\n" "Generated-By: easygettext\n"
#: src/views/Home.vue:54 src/views/Home.vue:299 #: src/views/Home.vue:54 src/views/Home.vue:299
@ -41,15 +41,14 @@ msgstr[0] "%{ instance.totalInstanceFollowers } instance abonnée"
msgstr[1] "%{ instance.totalInstanceFollowers } instances abonnées" msgstr[1] "%{ instance.totalInstanceFollowers } instances abonnées"
#: src/views/News.vue:30 #: src/views/News.vue:30
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs." "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs."
"joinpeertube.org\">PeerTube's official documentation site</a> " "joinpeertube.org\">PeerTube's official documentation site</a> "
"(administration and use);" "(administration and use);"
msgstr "" msgstr ""
"Le <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs." "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\""
"joinpeertube.org/#/install-any-os\">guide dinstallation est ici</a> " "https://docs.joinpeertube.org\">le site de la documentation officielle de "
"(uniquement en anglais, pour linstant)." "PeerTube</a> (d'administration et d'utilisation) ;"
#: src/views/FAQ.vue:143 #: src/views/FAQ.vue:143
msgid "" msgid ""
@ -208,6 +207,11 @@ msgid ""
"worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article</" "worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article</"
"a> that we invite you to read." "a> that we invite you to read."
msgstr "" msgstr ""
"Après un an de travail et d'améliorations, nous venons de publier la version "
"2 de PeerTube ! Tout est expliqué en détail dans <a target=\"_blank\" rel=\""
"noopener noreferrer\" href=\"https://framablog.org/2019/11/12/"
"peertube-met-les-bouchees-doubles-pour-emanciper-vos-videos-de-youtube/\">"
"l'article du Framablog</a> que nous vous invitons à lire."
#: src/views/FAQ.vue:526 #: src/views/FAQ.vue:526
msgid "" msgid ""
@ -683,7 +687,7 @@ msgstr "FAQ"
#: src/views/News.vue:27 #: src/views/News.vue:27
msgid "features and improvements since v1 of November 2018;" msgid "features and improvements since v1 of November 2018;"
msgstr "" msgstr "les fonctionnalités et améliorations depuis la v1 de novembre 2018 ;"
#: src/views/News.vue:225 #: src/views/News.vue:225
msgid "February 26, 2019" msgid "February 26, 2019"
@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "Français"
#: src/views/News.vue:42 #: src/views/News.vue:42
msgid "Freely," msgid "Freely,"
msgstr "" msgstr "Librement,"
#: src/views/FAQ.vue:302 #: src/views/FAQ.vue:302
msgid "" msgid ""
@ -885,9 +889,8 @@ msgid "Hello everyone!"
msgstr "Bonjour à toutes et à tous !" msgstr "Bonjour à toutes et à tous !"
#: src/views/News.vue:16 #: src/views/News.vue:16
#, fuzzy
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour !" msgstr "Bonjour,"
#: src/views/News.vue:164 #: src/views/News.vue:164
msgid "Hello!" msgid "Hello!"
@ -1440,9 +1443,8 @@ msgstr ""
"seulement 1% à 2% de l'ensemble des vidéos." "seulement 1% à 2% de l'ensemble des vidéos."
#: src/views/News.vue:13 #: src/views/News.vue:13
#, fuzzy
msgid "November 12, 2019" msgid "November 12, 2019"
msgstr "12 Septembre 2018" msgstr "12 Novembre 2019"
#: src/views/FAQ.vue:290 #: src/views/FAQ.vue:290
msgid "" msgid ""
@ -1544,6 +1546,8 @@ msgid ""
"our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a " "our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a "
"new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)." "new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)."
msgstr "" msgstr ""
"nos envies et projets pour le futur de PeerTube (nous envisageons un nouveau "
"crowdfunding, et rêvons d'un outil de vidéo-remix et de streaming live !)."
#: src/views/Home.vue:313 #: src/views/Home.vue:313
msgid "" msgid ""
@ -1864,7 +1868,7 @@ msgstr ""
#: src/views/News.vue:12 #: src/views/News.vue:12
msgid "Release of PeerTube v2, and redesign of JoinPeertube" msgid "Release of PeerTube v2, and redesign of JoinPeertube"
msgstr "" msgstr "Sortie de la v2 de PeerTube, et refonte de JoinPeertube"
#: src/views/FAQ.vue:447 #: src/views/FAQ.vue:447
msgid "" msgid ""
@ -2182,15 +2186,13 @@ msgid "the new sign-up form in 2 steps"
msgstr "les 2 étapes du nouveau formulaire dinscription" msgstr "les 2 étapes du nouveau formulaire dinscription"
#: src/views/News.vue:29 #: src/views/News.vue:29
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"the new version of <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=" "the new version of <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href="
"\"https://joinpeertube.org\">JoinPeertube</a>, which is enriched by this " "\"https://joinpeertube.org\">JoinPeertube</a>, which is enriched by this "
"work;" "work;"
msgstr "" msgstr ""
"Le <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs." "la nouvelle version de <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href="
"joinpeertube.org/#/install-any-os\">guide dinstallation est ici</a> " "\"https://joinpeertube.org\">JoinPeertube</a>, qui s'enrichit de ce travail ;"
"(uniquement en anglais, pour linstant)."
#: src/views/FAQ.vue:183 #: src/views/FAQ.vue:183
msgid "" msgid ""
@ -2319,6 +2321,13 @@ msgid ""
"\"noopener noreferrer\" href=\"https://contributopia.org/journal\">donation " "\"noopener noreferrer\" href=\"https://contributopia.org/journal\">donation "
"campaign</a>." "campaign</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Ces améliorations sont le fruit des nombreuses contributions des membres de "
"la communauté PeerTube (merci !), mais aussi d'une année de travail que nous "
"avons financé par <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\""
"https://soutenir.framasoft.org\">les dons qui font vivre l'ensemble des "
"projets de notre association</a>, actuellement en <a target=\"_blank\" rel=\""
"noopener noreferrer\" href=\"https://contributopia.org/journal\">campagne de "
"dons</a>."
#: src/views/Home.vue:119 #: src/views/Home.vue:119
msgid "This is just how a <strong>federation</strong> works!" msgid "This is just how a <strong>federation</strong> works!"
@ -2558,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: src/views/News.vue:24 #: src/views/News.vue:24
msgid "We present, among other things:" msgid "We present, among other things:"
msgstr "" msgstr "Nous présentons, entre autres :"
#: src/views/FAQ.vue:414 #: src/views/FAQ.vue:414
msgid "" msgid ""
@ -2753,6 +2762,7 @@ msgstr ""
#: src/views/News.vue:28 #: src/views/News.vue:28
msgid "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;" msgid "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;"
msgstr "" msgstr ""
"le travail pour faciliter la fédération et la présentation des instances ;"
#: src/views/FAQ.vue:496 #: src/views/FAQ.vue:496
msgid "" msgid ""