806 lines
56 KiB
YAML
806 lines
56 KiB
YAML
meta:
|
||
title: '@:home.title ! #JoinPeerTube'
|
||
nav:
|
||
langChange: Changer la langue
|
||
lang: Langue
|
||
translate: Traduire
|
||
menu:
|
||
faq: F.A.Q.
|
||
help: Support
|
||
docs: Documentation
|
||
code: Code source
|
||
instances: Instances
|
||
hall-of-fame: Tableau d’honneur
|
||
news: Actus
|
||
link:
|
||
forumPT: https://framacolibri.org/c/qualite/peertube
|
||
wArticle: https://fr.wikipedia.org/wiki
|
||
home:
|
||
title: Reprenez le contrôle de vos vidéos
|
||
intro:
|
||
title: L’hébergement de vidéos décentralisé, en réseau, basé sur du logiciel libre
|
||
getting-started: Pour commencer
|
||
how-it-works: Comment ça fonctionne
|
||
banner:
|
||
subtitle: Découvrez nos progrès de ces derniers mois ainsi que les fonctionnalités
|
||
à venir.
|
||
button: Soutenir
|
||
install: Installer PeerTube
|
||
why:
|
||
power:
|
||
title: Reprenez le pouvoir… et les responsabilités !
|
||
desc: 'PeerTube n’est pas une seule plateforme d’hébergement vidéo avec un unique
|
||
groupe de règles : c’est un réseau de dizaines d’hébergeurs interconnectés,
|
||
et chaque hébergeur est composé de personnes et d’administrateurs différents.
|
||
Vous n’aimez pas certaines règles ? Vous êtes libre de rejoindre l’hébergeur
|
||
de votre choix, ou mieux encore, être votre propre hébergeur avec vos propres
|
||
règles !'
|
||
content:
|
||
title: Prenez le contrôle de votre contenu
|
||
desc: PeerTube vous permet de partager toutes vos vidéos. Être en contact direct
|
||
avec un hébergeur à taille humaine (ou devenir votre propre hébergeur) vous
|
||
permet d’influer sur les conditions de leur diffusion. Vos vidéos bénéficieront
|
||
des outils de description, catégorisation, personnalisation des miniatures,
|
||
marquage des contenus pour public matures. Personnaliser le bouton <strong>Soutenir</strong>
|
||
vous permettra d’indiquer librement à votre audience comment soutenir votre
|
||
démarche.
|
||
usersfirst:
|
||
title: Les utilisateurs et utilisatrices au premier plan
|
||
desc: 'Vous êtes une personne, pas un produit. PeerTube est un logiciel libre
|
||
gratuit financé par une association française à but non lucratif : @:data.html.soft</>.
|
||
Toutes les instances sont créées, animées, modérées et maintenues de façon
|
||
indépendante. PeerTube n’est soumis au monopole d’aucune entreprise, ne dépend
|
||
d’aucune publicité et ne vous piste pas. Avec PeerTube vous n’êtes pas un
|
||
produit : c’est PeerTube qui est à votre service, et pas l’inverse.'
|
||
broadcast:
|
||
title: Devenez un acteur de la diffusion de vidéos
|
||
desc: Lorsque vous regardez une vidéo avec PeerTube, la technologie WebTorrent
|
||
vous permet de participer à la diffusion de cette vidéo avec les internautes
|
||
qui la regardent en même temps que vous. Ce partage des flux vidéos permet
|
||
une répartition saine des échanges sur la toile. De plus, le protocole de
|
||
fédération (ActivityPub) permet de publier les vidéos et commentaires sur
|
||
d’autres outils qui l’utilisent, comme <a href="@:data.link.mastodon">Mastodon</a> !
|
||
(expérimental)
|
||
getting-started:
|
||
title: Pour commencer
|
||
watch:
|
||
title: Regarder
|
||
framatube: Voir des vidéos sur @:data.color.tube
|
||
register:
|
||
title: S’inscrire
|
||
list: 'Liste des instances sur lesquelles vous pouvez vous inscrire :'
|
||
error: Nous sommes désolés mais nous n’arrivons pas à récupérer la liste des
|
||
instances. Merci de réessayer plus tard.
|
||
email: 'C’est comme choisir un fournisseur d’email : le nom de domaine fera
|
||
partie de votre identifiant !'
|
||
instances:
|
||
per_user: par utilisateur
|
||
followers: abonnés
|
||
instances: instances
|
||
follows: Suit
|
||
bytes:
|
||
B: octets
|
||
KB: Ko
|
||
MB: Mo
|
||
GB: Go
|
||
no_quota: Aucun quota
|
||
install:
|
||
title: Installez la vôtre
|
||
text:
|
||
- Intéressé par l’hébergement de votre propre instance, pour vos amis, votre famille
|
||
ou organisation ? Vous pouvez commencer par <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md">lire
|
||
la documentation qui concerne l’installation</a>.
|
||
- Vous hébergerez seulement vos propres utilisateurs ainsi que leurs propres vidéos.
|
||
Vous pouvez définir le nombre d’inscriptions disponibles et un quota d’espace-disque
|
||
par utilisateur. Sur votre page d’accueil ne s’afficheront que les vidéos des
|
||
instances que vous aurez <strong>choisi</strong> de suivre.
|
||
btn: Lire la documentation
|
||
how-it-works:
|
||
how:
|
||
title: Comment ça fonctionne
|
||
text:
|
||
- N’importe qui peut héberger un serveur PeerTube qu’on nomme <strong>instance</strong>.
|
||
Chaque instance héberge ses propres utilisateurs et leurs vidéos. Il garde
|
||
aussi une vision des vidéos présentes sur les instances suivies par l’administrateur
|
||
afin de pouvoir les proposer à ses utilisateurs.
|
||
- Chaque compte possède un identifiant global unique (comme @chocobozzz@framatube.org)
|
||
qui est composé d’un pseudonyme (@chocobozzz) et du nom de domaine du serveur
|
||
sur lequel il se trouve (framatube.org).
|
||
- Les administrateurs d’une instance PeerTube peuvent se suivre mutuellement.
|
||
Quand votre instance PeerTube suit une autre instance PeerTube, vous recevez
|
||
les informations d’affichage des vidéos de cette instance. De cette manière,
|
||
vous pouvez afficher les vidéos présentes sur votre instance, et sur l’instance
|
||
que vous avez décidé de suivre. Vous gardez donc le contrôle des vidéos affichées
|
||
sur votre serveur PeerTube !
|
||
btn: Des questions ?
|
||
why:
|
||
title: En quoi c’est génial ?
|
||
text:
|
||
- Chaque serveur fonctionne de manière indépendante et est géré par une personne
|
||
ou organisation différente, pouvant donc appliquer des règles de modération
|
||
et de bonne conduite variées, vous permettant de trouver l’instance qui vous
|
||
conviendra le mieux.
|
||
- En regardant une vidéo, vous aidez l’hébergeur à la diffuser en devenant vous-même
|
||
un diffuseur de cette vidéo. Chaque instance n’a donc pas besoin d’énormément
|
||
d’argent pour diffuser les vidéos de ses utilisateurs !
|
||
btn: Se lancer
|
||
footer:
|
||
text: Ce site web a été construit sur la base de
|
||
thanks: Merci !
|
||
faq:
|
||
title: Quelques questions pour découvrir PeerTube…
|
||
clic: (cliquez sur les questions pour découvrir les réponses)
|
||
section:
|
||
prez: Présentation de PeerTube
|
||
content: Création et contenus
|
||
tech: Questions techniques
|
||
prez:
|
||
what:
|
||
title: C’est quoi, PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube est un logiciel qui s’installe sur un serveur. Il permet de créer
|
||
un site web d’hébergement et de diffusion de vidéos, donc de faire son « YouTube
|
||
maison ».
|
||
- La différence avec YouTube, c’est qu’il n’est pas pensé pour créer une énorme
|
||
plateforme centralisant les vidéos du monde entier sur une ferme de serveurs
|
||
(qui coûte horriblement cher).
|
||
- Au contraire, le concept de PeerTube est de créer un réseau de nombreux petits
|
||
hébergeurs de vidéos, interconnectés.
|
||
pros:
|
||
title: Les trois avantages clés de PeerTube.
|
||
text:
|
||
- 'PeerTube est unique car (à notre connaissance), c’est la seule application
|
||
web d’hébergement vidéo qui allie trois avantages :'
|
||
- Liées ensemble, ces trois caractéristiques permettent de faciliter l’hébergement
|
||
de vidéos côté serveur, tout en restant pratique, éthique et amusant côté
|
||
internautes.
|
||
list:
|
||
- Un code ouvert (transparence) sous licence libre (éthique, respect et développement
|
||
communautaire) ;
|
||
- Une fédération d’hébergements interconnectés (donc plus de choix de vidéos
|
||
où qu’on aille les voir) ;
|
||
- De la diffusion – et donc du visionnage – en pair-à-pair (donc pas de ralentissement
|
||
quand une vidéo devient virale).
|
||
libre:
|
||
title: Pourquoi c’est mieux que ce soit un logiciel libre ?
|
||
text:
|
||
- Parce que c’est un logiciel qui respecte nos libertés fondamentales, et les
|
||
garantit par <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/LICENSE">une licence</a>,
|
||
donc un contrat légalement opposable.
|
||
- 'Concrètement, ici, cela signifie que :'
|
||
list:
|
||
- PeerTube est diffusé gratuitement, pas besoin de payer pour l’installer sur
|
||
son serveur ;
|
||
- 'On peut regarder sous le capot de PeerTube (son code source) : il est auditable,
|
||
transparent ;'
|
||
- Son développement est communautaire, il peut s’enrichir des contributions
|
||
de chacun·e.
|
||
federated:
|
||
title: Quel est l’intérêt de fédérer les hébergements de vidéos ?
|
||
text:
|
||
- 'L’avantage de YouTube (et autres plateformes), c’est son catalogue vidéo :
|
||
du tuto tricot aux constructions minecraft en passant par les vidéos de chatons
|
||
ou de vacances… on y trouve de tout !'
|
||
- Plus le catalogue vidéo est varié, plus il y a de public intéressé, plus on
|
||
y poste de vidéos… mais héberger les vidéos du monde entier coûte (très, très)
|
||
cher !
|
||
- 'Si l’hébergeur Tricot-PeerTube devient ami avec Chatons-Tube et Framatube,
|
||
il affichera les vidéos des autres sur son site : on dilue ainsi les coûts
|
||
d’hébergement tout en restant pratique et complet pour les internautes.'
|
||
- 'Le protocole de fédération de PeerTube sera fluide (chacun peut choisir ses
|
||
hébergeurs « amis »), et basé sur <a href="@:data.link.activitypub">ActivityPub</a> :
|
||
cela ouvrira la possibilité de se connecter avec des outils comme Mastodon
|
||
ou MediaGoblin.'
|
||
p2p:
|
||
title: Pourquoi diffuser les vidéos en pair-à-pair ?
|
||
text:
|
||
- 'Lorsque l’on héberge un fichier lourd comme une vidéo, la plus grosse chose
|
||
à craindre, c’est le succès : si une vidéo devient virale et que plein de
|
||
personnes la regardent en même temps, le serveur a de gros risques de tomber !'
|
||
- La diffusion en pair-à-pair permet, grâce au protocole <a href="@:link.wArticle/WebRTC">WebRTC</a>,
|
||
que les internautes qui regardent la même vidéo en même temps s’échangent
|
||
des bouts de fichiers, ce qui soulage le serveur.
|
||
- 'Il n’y a rien à faire : votre navigateur web le fait automatiquement. Si
|
||
vous êtes sur mobile ou si votre réseau ne le permet pas (routeur, pare-feu,
|
||
etc.), cette fonction est désactivée pour repasser à une diffusion vidéo « à
|
||
l’ancienne » @:data.emoji.wink</>.'
|
||
admin:
|
||
title: Pour qui sait administrer un serveur, PeerTube, c’est…
|
||
text:
|
||
- '<strong>C’est un logiciel que vous installez sur votre serveur</strong> pour
|
||
créer votre site web d’hébergement et de diffusion de vidéos… En gros : vous
|
||
vous créez votre propre « YouTube maison » !'
|
||
- Il existe déjà des logiciels libres qui vous permettent de faire cela. L’avantage
|
||
ici, c’est que vous pouvez choisir de relier votre instance PeerTube (votre
|
||
site web de vidéos), à l’instance PeerTube de Zaïd (où se trouvent les vidéos
|
||
des conférences de son université populaire), à celle de Catherine (qui héberge
|
||
les vidéos de son Webmédia), ou encore à l’instance PeerTube de Solar (qui
|
||
gère le serveur de son collectif de vidéastes).
|
||
- '<strong>Mais PeerTube ne centralise pas : il fédère.</strong> Grâce au protocole
|
||
<a href="@:link.wArticle/ActivityPub">ActivityPub</a> (utilisé aussi par <a
|
||
href="@:data.link.mastodon">la fédération Mastodon</a>, une alternative libre
|
||
à Twitter) PeerTube fédère plein de petits hébergeurs pour ne pas les obliger
|
||
à acheter des milliers de disques durs afin d’héberger les vidéos du monde
|
||
entier.'
|
||
- 'Du coup, sur votre site web PeerTube, le public pourra voir vos vidéos, mais
|
||
aussi celles hébergées par Zaïd, Catherine ou Solar… sans que votre site web
|
||
n’ait à héberger les vidéos des autres ! Cette diversité dans le catalogue
|
||
de vidéos devient très attractive. C’est ce qui a fait le succès des plateformes
|
||
centralisatrices à la YouTube : le choix et la variété des vidéos.'
|
||
- Un autre avantage de cette fédération, c’est que <strong>chacun·e est indépendant·e</strong>.
|
||
Zaïd, Catherine, Solar et vous-même pouvez avoir vos propres règles du jeu,
|
||
et créer vos propres Conditions Générales d’Utilisation (on peut, par exemple,
|
||
imaginer un MiaouTube où les vidéos de chiens seraient strictement interdites
|
||
@:data.emoji.wink).
|
||
video-maker:
|
||
title: Pour qui veut diffuser ses vidéos en ligne PeerTube permet…
|
||
text:
|
||
- 'Il vous permet de choisir un hébergement qui vous correspond. On l’a vu avec
|
||
les dérives de YouTube : son hébergeur, Google-Alphabet, peut imposer son
|
||
système <a href="https://scinfolex.com/2016/07/05/ce-que-le-filtrage-automatise-des-contenus-sur-youtube-fait-a-la-creation">ContentID
|
||
(le fameux « Robocopyright »)</a> ou ses outils de mise en valeur des vidéos,
|
||
qui semblent aussi obscurs qu’injustes. Quoi qu’il arrive, il vous impose
|
||
déjà <a href="@:data.link.tosdr"> de lui céder – gracieusement – des droits
|
||
sur vos vidéos</a>.'
|
||
- Avec PeerTube, <strong>vous choisissez l’hébergeur de vos vidéos selon ses
|
||
conditions d’utilisation</strong>, sa politique de modération, ses choix de
|
||
fédération… Comme vous n’avez pas un géant du web en face de vous, vous pourrez
|
||
probablement discuter ensemble si vous avez un souci, un besoin, une envie…
|
||
- L’autre gros avantage de PeerTube, c’est que votre hébergeur n’a pas à craindre
|
||
le succès soudain d’une de vos vidéos. En effet, PeerTube diffuse les vidéos
|
||
avec le protocole <a href="@:link.wArticle/BitTorrent">WebTorrent</a>. Si
|
||
des centaines de personnes regardent votre vidéo au même moment, leur navigateur
|
||
envoie automatiquement des bouts de votre vidéo aux autres spectateurs.
|
||
- Mine de rien, avant cette diffusion en pair-à-pair, les vidéastes à succès
|
||
(ou les vidéos qui font le buzz) étaient condamnés à s’héberger chez un géant
|
||
du web dont l’infrastructure peut encaisser des millions de vues simultanées…
|
||
Ou à payer très cher un hébergement de vidéo indépendant afin qu’il tienne
|
||
la charge.
|
||
audience:
|
||
title: Pour qui veut voir des vidéos, PeerTube a pour avantages…
|
||
text:
|
||
- Un des avantages, c’est que <strong>vous devenez partie prenante de la diffusion
|
||
des vidéos que vous êtes en train de regarder</strong>. Si d’autres personnes
|
||
regardent une vidéo PeerTube en même temps que vous, tant que votre onglet
|
||
reste ouvert, votre navigateur partage des bouts de cette vidéo et vous participez
|
||
ainsi à une utilisation plus saine d’Internet.
|
||
- 'Bien sûr, le lecteur vidéo de PeerTube s’adapte à votre situation : si votre
|
||
installation ne permet pas la diffusion en pair-à-pair (réseau d’entreprise,
|
||
navigateur récalcitrant, etc.) la lecture de la vidéo se fera de manière classique.'
|
||
- Mais surtout, <strong>PeerTube vous considère comme une personne, et non pas
|
||
comme un produit</strong> qu’il faut pister, profiler, et enfermer dans des
|
||
boucles vidéos pour mieux vendre votre temps de cerveau disponible. Ainsi,
|
||
<a href="@:data.link.gitPT">le code source</a> (la recette de cuisine) du
|
||
logiciel PeerTube est ouvert, ce qui fait que son fonctionnement est transparent.
|
||
- '<strong>PeerTube n’est pas juste open-source : il est libre.</strong> Sa
|
||
licence libre garantit nos libertés fondamentales d’utilisateurs ou d’utilisatrices.
|
||
C’est ce respect de nos libertés qui permet à Framasoft de vous inviter à
|
||
contribuer à ce logiciel, et de nombreuses évolutions (système de commentaires
|
||
innovant, etc.) nous ont déjà été soufflées par certain·e·s d’entre vous.'
|
||
remplace-yt:
|
||
title: Le but de PeerTube, c’est de remplacer YouTube ?
|
||
text:
|
||
- 'On peut répondre avec certitude : non !'
|
||
- En mars 2018, PeerTube a sorti sa version bêta, utilisable publiquement. Plusieurs
|
||
collectifs ont monté des premiers hébergements, créant ainsi les bases de
|
||
la fédération.
|
||
- Mais ceci n’est qu’un début, PeerTube n’est pas (encore) parfait, et de nombreuses
|
||
fonctionnalités manquent à l’appel. Nous comptons bien continuer de l’améliorer
|
||
jour après jour.
|
||
- 'Mars 2018 représente donc la naissance des fédérations PeerTube : plus ce
|
||
logiciel sera utilisé et soutenu, plus des personnes l’utiliseront et y contribueront,
|
||
et plus vite il évolura vers une alternative concrète aux plateformes telles
|
||
que YouTube.'
|
||
- 'Néanmoins, l’ambition reste d’être <strong>une alternative libre et décentralisée</strong> :
|
||
le but d’une alternative n’est pas de remplacer, mais de proposer quelque
|
||
chose d’autre, avec des valeurs différentes, en parallèle de ce qui existe
|
||
déjà.'
|
||
content:
|
||
law:
|
||
title: Si c’est libre, on peut y mettre des contenus illicites ?
|
||
text:
|
||
- Être libre ne signifie pas être au-dessus de la loi ! Chaque hébergement PeerTube
|
||
peut décider de ses propres conditions générales d’utilisation, dans le cadre
|
||
de la loi dont ils dépendent.
|
||
- Par exemple, en France, les contenus discriminants <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lois_contre_le_racisme_et_les_discours_de_haine">sont
|
||
interdits</a> et peuvent être <a href="http://stop-discrimination.gouv.fr/agir/ne-pas-laisser-faire-les-recours">signalés
|
||
aux autorités</a>. PeerTube permet aux internautes de signaler une vidéo problématique,
|
||
et chaque hébergeur doit alors appliquer sa modération conformément à ses
|
||
conditions générales et à la loi.
|
||
- Le système de fédération, quant à lui, permet aux hébergeurs de décider avec
|
||
qui ils veulent se mettre en réseau, ou pas, selon les types de contenus ou
|
||
les politiques de modération des autres.
|
||
responsible:
|
||
title: Qui est responsable du contenu publié sur PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- 'PeerTube n’est pas un site web : c’est un logiciel qui permet à un hébergeur
|
||
(par exemple, Dominique) de créer un site web de vidéos (appelons-le DominiqueTube).'
|
||
- Imaginons maintenant que Camille s’est créé un compte sur DominiqueTube et
|
||
y téléverse une vidéo illégale, car cette vidéo utilise la musique crée par
|
||
Solal.
|
||
- Solal va sur Framatube, une instance qui suit l’instance DominiqueTube. Donc
|
||
Solal peut voir depuis Framatube les vidéos publiées sur DominiqueTube.
|
||
- Solal aperçoit la vidéo illégale de Camille, et la signale avec le bouton
|
||
prévu à cet effet. Le signalement a beau être fait depuis Framatube, il est
|
||
envoyé directement à la personne qui héberge le contenu illicite, donc Dominique.
|
||
- Dès cet instant, Dominique est responsable, parce que prévenue du fait qu’elle
|
||
héberge une vidéo illicite. C’est donc à elle d’agir si elle ne veut pas se
|
||
retrouver responsable devant la loi.
|
||
- Ensuite, Dominique et Solal pourront se retourner contre Camille, qui a commis
|
||
le méfait.
|
||
money:
|
||
title: Quelle est la politique de rémunération de PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube est un outil que nous avons voulu neutre au niveau de la rémunération.
|
||
- 'Actuellement, la solution proposée est d’utiliser le bouton « Soutenir »
|
||
(« <i lang="en">Support</i> »). Ce bouton permet d’afficher un cadre dans
|
||
lequel les personnes qui mettent en ligne des vidéos peuvent afficher des
|
||
textes, images, et liens librement. Par exemple, il est possible d’afficher
|
||
un bouton Patreon, Tipeee, Paypal, Liberapay (ou toute autre solution, puisque
|
||
le champ de saisie est libre). Autres exemples possibles : indiquer une adresse
|
||
pour un remerciement par carte postale, négocier avec un sponsor l’affichage
|
||
du logo de son entreprise, mettre en avant un lien pour soutenir une ONG,
|
||
etc.'
|
||
- Favoriser une solution technique serait imposer, dans le code, une vision
|
||
politique des partages culturels et de leurs financements. Toutes les solutions
|
||
de rémunération sont donc possibles dans PeerTube.
|
||
- Par ailleurs, de nombreuses améliorations de PeerTube sont à prévoir… Dont
|
||
celles qui vous permettraient de créer (et choisir) vous-même les outils de
|
||
monétisation qui vous intéressent !
|
||
- 'Néanmoins, il est bon de rappeler que l’immense majorité des vidéos publiées
|
||
sur internet (et même sur YouTube) sont partagées dans un but non-marchand :
|
||
la rémunération est un outil, mais pas forcément un but principal ni essentiel.'
|
||
instances:
|
||
title: Où puis-je mettre mes vidéos ?
|
||
text:
|
||
- Il vous faut trouver une instance d’hébergement PeerTube en laquelle vous
|
||
avez confiance.
|
||
- La liste complète des instances <a href="@:data.link.instancesPT"> se trouve
|
||
là</a>, et nous faisons apparaître <a href="../#register">ici celles qui sont
|
||
ouvertes aux inscriptions</a>.
|
||
- Ensuite, nous vous recommandons d’aller voir les instances, d’aller lire leur
|
||
page « about » pour découvrir leurs conditions d’utilisation (limite d’espace
|
||
disque par utilisateur, politique sur les contenus, etc.).
|
||
- Le mieux est de contacter et de discuter directement avec les hébergeurs,
|
||
de comprendre leur modèle économique, leur vision, etc. Car seul vous pouvez
|
||
déterminer ce qui fait que vous pouvez faire confiance à tel ou tel hébergeur,
|
||
et donc lui confier vos vidéos.
|
||
pornography:
|
||
title: Il y a plein de vidéos porno sur PeerTube !
|
||
text:
|
||
- Non. En octobre 2018, sur une instance moyenne qui se fédère avec environ
|
||
200 autres instances et indexe 16000 vidéos, seules 200 vidéos sont étiquetées
|
||
NSFW (c'est à dire dont le contenu est sensible, pouvant d'ailleurs être autre
|
||
chose que de la pornographie). Elles représentent donc seulement 1% à 2% de
|
||
l'ensemble des vidéos.
|
||
- "Ensuite, chaque administrateur décide avec quelles instances fédérer. Il\
|
||
\ a donc le contrôle total du contenu qu'il affiche sur son instance. De plus,\
|
||
\ c’est lui qui choisit la politique à appliquer concernant ce genre de vidéo.\
|
||
\ Il peut décider de : <ul><li>Les afficher</li><li>Les flouter</li><li>Les\
|
||
\ cacher</li></ul>"
|
||
- Par défaut, cette configuration est "Les cacher". Si certains administrateurs
|
||
décident de les afficher avec flou par exemple, c'est <strong>leur</strong>
|
||
choix.
|
||
- Enfin, chaque utilisateur peut redéfinir ce choix, et décider si il veut afficher,
|
||
flouter ou cacher ce type de vidéo.
|
||
- PeerTube n'est qu'un logiciel, ce n'est donc pas Framasoft (association qui
|
||
développe PeerTube) qui est responsable du contenu mis en ligne sur certaines
|
||
instances.
|
||
- 'A chacun d’être responsables : parents, visiteurs, administrateurs d’instances
|
||
PeerTube pour respecter la loi et éviter toute situation problématique.'
|
||
forum: Échanger sur notre forum
|
||
tech:
|
||
install:
|
||
title: Comment installer PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- Le <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md">guide
|
||
d’installation est ici</a> (uniquement en anglais, pour l’instant).
|
||
- 'Nous recommandons de ne pas installer PeerTube sur un matériel peu puissant
|
||
ni derrière une connexion faible (par exemple, sur un RaspberryPi avec une
|
||
connexion ADSL) : cela pourrait ralentir l’ensemble des fédérations.'
|
||
- 'Ne dérangez pas le développeur pour vous aider à installer votre instance :
|
||
notre <a href="@:link.forumPT">forum d’entraide</a> est là pour ça.'
|
||
moderation:
|
||
title: PeerTube v1.0 ne me semble pas contenir tous les outils nécessaires à
|
||
une bonne gestion de mon instance.
|
||
text:
|
||
- '<blockquote>« C’est scandaleux et inconscient : vous sortez une version 1
|
||
de PeerTube alors qu’il ne contient pas les outils nécessaire pour gérer efficacement
|
||
les vidéos faisant l’objet d’une réclamation par des ayant droits, ou pour
|
||
gérer efficacement la question du harcèlement en ligne dans les commentaires,
|
||
ou pour gérer efficacement la monétisation par la publicité, ou pour (insérez
|
||
ici votre demande vis-à-vis de PeerTube). Cela ne fonctionnera jamais ! Que
|
||
comptez-vous faire à ce sujet ? »</blockquote>'
|
||
- Vous avez raison. PeerTube 1.0 n’est pas l’outil parfait, loin de là. Et nous
|
||
n’avons jamais promis que cette version 1.0 correspondrait à un outil qui
|
||
inclurait toutes les fonctionnalités correspondant à tous les cas de figure.
|
||
- PeerTube 1.0 est la concrétisation de l’engagement que nous avions pris en
|
||
octobre 2017 d’emmener PeerTube d’une version alpha (projet personnel et preuve
|
||
de concept qu’une plateforme vidéo fédérée pouvait fonctionner) à une version
|
||
1.0 en octobre 2018 (ce qui ne signifie pas "version finale", mais "version
|
||
considérée comme stable et diffusable").
|
||
- Rappelons que PeerTube ne dispose que d’un développeur à temps (presque) plein
|
||
et d’une petite poignée de <span aria-label="contributrices et contributeurs">
|
||
contributeur⋅ices</span> bénévoles très <span aria-label="impliquées">impliqué⋅es</span>.
|
||
Il ne s’agit pas d’un produit développé par une startup disposant d’une équipe
|
||
complète (dév, design, UX, marketing, support, etc) à temps plein et bénéficiant
|
||
d’un support financier important. Il s’agit d’un logiciel libre communautaire,
|
||
dont le développement va se poursuivre pendant les mois et, nous l’espérons,
|
||
les années à venir.
|
||
- Nous sommes bien conscients des manques de PeerTube 1.0, notamment dans la
|
||
palette d’outils de modération (de vidéos, de commentaires, etc). Et nous
|
||
avons bien l’intention de travailler sur ces faiblesses.
|
||
- 'Nous avons choisi de le faire de la façon suivante: d’une part nous allons
|
||
travailler prioritairement ces prochains mois à l’amélioration de ces outils
|
||
au sein même de PeerTube (dans le "<i>core</i>" du logiciel). D’autre part,
|
||
nous allons axer, en parallèle, une grosse partie de l’effort du développement
|
||
de PeerTube durant l’année 2019 sur l’intégration d’un système de plugins,
|
||
qui pourront être développés par les communautés.'
|
||
- En effet, nous ne prétendons pas avoir la science infuse et savoir comment
|
||
gérer au mieux chacun des outils en fonction de chacun des besoins.
|
||
- 'Par exemple : concernant la question des requêtes DMCA, les cas sont variables
|
||
selon les juridictions géographiques (le droit européen est différent du droit
|
||
français, lui même différent du droit canadien, lui même différent du droit
|
||
états-uniens, etc.). Concernant les outils de modération de commentaires,
|
||
là encore, nous ne pouvons nous décréter <span aria-label="expertes ou experts">expert⋅es</span>
|
||
du sujet, car cela n’est tout simplement pas le cas.'
|
||
- En agissant à la fois sur le <i>core</i>, mais aussi en permettant le développement
|
||
de plugins, nous pensons que PeerTube pourra, à terme, beaucoup mieux répondre
|
||
à ces problématiques et permettre aux différentes communautés d’adapter PeerTube
|
||
à leurs besoins.
|
||
- Nous travaillons aussi vite que possible à améliorer PeerTube, mais nous le
|
||
faisons avec les moyens qui sont les nôtres, c’est à dire <strong>très</strong>
|
||
limités.
|
||
- 'En attendant, en tant qu’<span aria-label="utilisatrice ou utilisateur">utilisateur⋅ice</span>
|
||
si vous estimez que PeerTube 1.0 ne répond pas actuellement à vos besoins,
|
||
c’est simple : ne l’utilisez pas pour le moment :) (nous vous rappelons que
|
||
nous ne gagnons pas d’argent en développant PeerTube, et que si nous espérons
|
||
évidemment son succès, la survie de notre association n’en dépend pas).'
|
||
code:
|
||
title: Comment participer au code de PeerTube ?
|
||
text:
|
||
- Le <a href="@:data.link.gitPT">dépôt Git du code de PeerTube est ici</a>.
|
||
- Vous pouvez y <a href="@:data.link.gitPT/issues"> créer une issue</a>, y contribuer,
|
||
voire commencer à contribuer en choisissant les <a href="@:data.link.gitPT/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3A%22good+first+issue%22">
|
||
problèmes faciles à régler pour qui débute</a>.
|
||
- Si vous souhaitez apporter un autre type d’aide, ou que vous désirez une fonctionnalité
|
||
qui n’est pas disponible, venez en discuter sur notre <a href="@:link.forumPT">forum
|
||
des contributions</a>.
|
||
protocol:
|
||
title: Pourquoi PeerTube utilise-t-il le protocole de fédération ActivityPub ?
|
||
Pourquoi pas IPFS / d.tube / Steemit ?
|
||
text:
|
||
- PeerTube utilise ActivityPub car ce protocole de fédération est recommandé
|
||
par le W3C et est déjà utilisé par le réseau social fédéré Mastodon.
|
||
- IPFS est une super technologie, mais elle nous semble encore très (trop !)
|
||
fraiche pour de la diffusion de gros fichiers à large échelle en streaming.
|
||
- Après en avoir discuté sur notre forum, nous estimons que d.tube n’est pas
|
||
libre ni open source, car publier uniquement le code compilé entrave la liberté
|
||
de modification.
|
||
- D.tube est basé sur Steem pour la « rémunération », c’est un choix, mais Steem
|
||
est <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Steemit#Criticism">largement critiqué</a>
|
||
comme étant <a href="https://steemit.com/steemit/@docdelux/30-days-of-steemit-here-is-my-criticism">hautement
|
||
centralisé</a>, et surtout <a href="https://steemit.com/steemit/@thecryptonews/psa-constructive-criticism-the-ugly-truth-behind-steemit">proche
|
||
d’un système de Ponzi</a>.
|
||
- PeerTube est libre, décentralisé, distribué, et n’impose aucun modèle de rémunération.
|
||
C’est le choix que nous avons fait, qui est discutable, et d’autres (comme
|
||
d.tube) ont fait d’autres choix, qui ont leurs avantages. C’est donc à vous
|
||
de voir ce qui vous correspond.
|
||
hof:
|
||
title: Tableau d’honneur
|
||
sponsors: Sponsors
|
||
donators: Donateurs
|
||
dev: Contributeurs
|
||
contrib: Contribuer au code
|
||
news:
|
||
title: Quoi de neuf sur PeerTube ?
|
||
subtitle: Découvrez les dernières améliorations de l’outil
|
||
latest-articles: Derniers articles
|
||
blocs:
|
||
newsletter25-09-2019:
|
||
title: La version 1.4 de PeerTube vient tout juste de sortir !
|
||
date:
|
||
text: 25 Septembre 2019
|
||
data: '2019-09-25'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: La dernière version de PeerTube est sortie ! Petit tour d’horizon de ce qu’elle apporte...
|
||
h4a: Un système de plugins
|
||
p3:
|
||
- 'Depuis le lancement de PeerTube, nous sommes conscient⋅es que chaque administrateur⋅ice et utilisateur⋅ice de PeerTube souhaite que le logiciel soit le plus adapté à ses besoins. Parce que Framasoft ne peut et ne souhaite pas développer toutes les fonctionnalités souhaitées par les un⋅es et les autres, nous avons, dès l’origine du projet, prévu la création d’un système de plugins.'
|
||
- 'Nous avons donc le plaisir de vous annoncer que les premières pierres de ce système ont été posées dans cette version 1.4 ! Celui-ci est pour l’instant très basique mais nous prévoyons de l’améliorer petit à petit dans les futures versions de PeerTube.'
|
||
- 'Avec ce système, chaque administrateur⋅ice peut dorénavant <b>créer des plugins spécifiques</b> en fonction de ses besoins. Mais iel peut aussi installer des extensions créées par d’autres personnes sur son instance. Par exemple, il est possible d’installer des thèmes graphiques créés par la communauté pour changer l’interface visuelle d’une instance.'
|
||
h4b: Des améliorations de l’interface
|
||
p4:
|
||
- 'Nous essayons continuellement d’améliorer l’interface de PeerTube en récoltant les avis des utilisateur⋅ices afin de savoir ce qui leur pose des problèmes (de compréhension ou d’utilisabilité par exemple). C’est un chantier qui prend du temps, mais cette nouvelle version vous propose déjà quelques modifications.'
|
||
- 'Tout d’abord, nous avons constaté que la plupart des personnes qui découvrent PeerTube ont du mal à comprendre <b>la différence entre une chaîne et un compte</b>. En effet, sur les autres services de diffusion de vidéos (YouTube par exemple) ces deux éléments sont globalement les mêmes.'
|
||
- 'Or sur PeerTube, chaque compte possède une ou plusieurs chaînes que l’on peut nommer comme on le souhaite. Il y a d’ailleurs une obligation de créer au minimum une chaîne lors de la création d’un compte. Une fois les chaînes créées, les utilisateur⋅ices peuvent <i>uploader</i> des vidéos sur chacune d’entre elles afin d’organiser leurs contenus (on peut donc avoir une chaîne où on diffuse des vidéos de cuisine et une autre où parle de vélo par exemple).'
|
||
- <a href="@:data.link.joinpeertube/img/channel.png" target="_blank">
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/channel.png" alt="" />
|
||
</a>
|
||
<figure>
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/channel.png" alt="">
|
||
<figcaption>Sur le compte Framasoft de l’instance Framatube, 2 chaînes sont accessibles</figcaption>
|
||
</figure>
|
||
- 'Pour rendre plus compréhensible ce concept de chaîne, nous avons modifié le formulaire d’inscription en y proposant dorénavant 2 étapes :'
|
||
ul:
|
||
- 'À l’étape 1, on crée son compte (on spécifie son nom d’utilisateur⋅ice, son mot de passe, son email, etc.)'
|
||
- 'À l’étape 2, on spécifie le nom de sa chaîne par défaut via un nouveau formulaire'
|
||
- <a href="@:data.link.joinpeertube/img/account-creation.png" target="_blank">
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/account-creation.png" alt="" />
|
||
</a>
|
||
<figure>
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/account-creation.png" alt="" />
|
||
<figcaption>les 2 étapes du nouveau formulaire d’inscription</figcaption>
|
||
</figure>
|
||
- 'Nous avons aussi essayé de différencier la page d’accueil d’une chaîne de celle d’un compte. Avant, ces deux pages listaient des vidéos alors que maintenant la page d’accueil du compte liste toutes les chaînes de celui-ci en présentant sous chaque nom de chaîne les miniatures des dernières vidéos <i>uploadées</i>.'
|
||
- 'Un autre élément peu clair était <b>la fenêtre (pop-up) qui s’ouvrait lorsqu’on souhaitait partager une vidéo</b>. Nous l’avons améliorée et il est ainsi possible de partager ou d’intégrer une vidéo en la faisant commencer et/ou terminer à un moment précis (système de time-code), de spécifier des sous-titres par défaut ou de jouer la vidéo en boucle. Ces nouvelles options devraient être très appréciées.'
|
||
- <a href="@:data.link.joinpeertube/img/share-popup.png" target="_blank">
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/share-popup.png" alt="" />
|
||
</a>
|
||
<figure>
|
||
<img src="@:data.link.joinpeertube/img/share-popup.png" alt="">
|
||
<figcaption>options de personnalisation lors du partage d’une vidéo</figcaption>
|
||
</figure>
|
||
h4c: Et aussi
|
||
p5:
|
||
- 'Toujours grâce à notre formidable communauté de traducteur⋅ices, cette nouvelle version de PeerTube se voit augmentée de <b>3 nouvelles langues</b> : le finlandais, le grec et le gaélique écossais. PeerTube est donc dorénavant accessible en 22 langues.'
|
||
- 'Nous avons ajouté la possibilité d’<b><i>uploader</i> un fichier audio</b> directement sur PeerTube : le logiciel s’occupe de créer automatiquement une vidéo à partir du fichier audio. Cette fonctionnalité demandée depuis longtemps devrait faciliter la vie des créatrices et créateurs de musique :)'
|
||
- Beaucoup d’autres améliorations ont été apportées dans cette nouvelle version. Vous pouvez voir la liste complète (en anglais) sur <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0</a>.
|
||
p6: Merci à tou⋅tes les contributeur⋅ices de PeerTube !
|
||
p7: Framasoft
|
||
newsletter05-06-2019:
|
||
title: PeerTube 1.3 est là !
|
||
date:
|
||
text: 5 Juin 2019
|
||
data: '2019-06-05'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous venons tout juste de sortir la version 1.3 de PeerTube qui apporte
|
||
tout un tas de nouveautés.
|
||
p3: "La plus importante de ces nouveautés est <strong>le système de listes\
|
||
\ de lecture</strong> (ou playlists). Cette fonctionnalité permet à n’importe\
|
||
\ quel⋅le utilisateur⋅ice de créer une liste de lecture, puis d’y ajouter\
|
||
\ des vidéos et de les ordonner. Les vidéos ajoutées au sein d’une liste\
|
||
\ de lecture peuvent être visionnées dans leur intégralité ou en partie\
|
||
\ : le créateur de la liste de lecture peut décider à quel moment de la\
|
||
\ vidéo le visionnage commence et/ou se termine. Ce système est vraiment\
|
||
\ pratique pour créer des sortes de zappings ou du contenu pédagogique en\
|
||
\ sélectionnant les extraits des vidéos qui vous intéressent. De plus, une\
|
||
\ liste de lecture \"À regarder plus tard\" est créée par défaut pour chaque\
|
||
\ utilisateur⋅ice leur permettant d’enregistrer dans cette liste de lecture\
|
||
\ les vidéos qu'ielles n'ont pas le temps de regarder immédiatement."
|
||
p4: "Une autre des fonctionnalités de cette version 1.3 a été entièrement\
|
||
\ développée par un contributeur externe : <a href=\"https://github.com/joshmorel\"\
|
||
>Josh Morel</a>. Cela permet d'ajouter à PeerTube un <strong>système de\
|
||
\ quarantaine pour les vidéos</strong>. Si l’administrateur de l'instance\
|
||
\ active cette fonctionnalité, toute nouvelle vidéo téléversée sur son instance\
|
||
\ sera automatiquement rendue non-visible en attendant qu’un modérateur\
|
||
\ l'approuve ou non."
|
||
p5: 'Les traducteurs de PeerTube ont aussi fait un énorme travail car <strong>3
|
||
nouvelles langues</strong> sont désormais disponibles : le japonais, le
|
||
néerlandais et le portugais européen (l’interface supportait déjà le portugais
|
||
brésilien). A ce jour, PeerTube est donc disponible en 19 langues !'
|
||
p6: "Les administrateurs peuvent maintenant <strong>gérer plus finement les\
|
||
\ autres instances s’abonnant à leur instance</strong> : un administrateur\
|
||
\ peut décider d'approuver ou non l'abonnement d'une autre instance à la\
|
||
\ sienne. Il est aussi possible d'activer le refus automatique tout nouvel\
|
||
\ abonnement à son instance. Enfin, une notification est créée dès que son\
|
||
\ instance reçoit un nouvel abonnement. Ces fonctionnalités permettent à\
|
||
\ chaque administrateur de maîtriser plus facilement la diffusion des contenus\
|
||
\ mis en ligne sur leur instance."
|
||
p7: Nous sommes aussi en train de retravailler le <strong>lecteur vidéo de
|
||
PeerTube</strong> afin que la lecture des vidéos soit plus rapide et comporte
|
||
moins de bugs. Ce nouveau lecteur vidéo permet aussi de rendre plus lisses
|
||
les changements de définition. Enfin, la gestion de la bande passante est
|
||
optimisée via un système de mise en mémoire tampon plus performant. Cette
|
||
version 1.3 de PeerTube permet à l'administrateur d'activer ce nouveau lecteur
|
||
vidéo expérimental afin pour nous de récolter des retours dessus. Nous espérons
|
||
dans l’avenir utiliser ce nouveau lecteur vidéo par défaut.
|
||
p8: Enfin, nous avons fait quelques ajustements au niveau de <strong>l’interface
|
||
utilisateur⋅ice</strong>, pour qu’elle soit plus agréable/efficace à utiliser.
|
||
Par exemple, les miniatures ont changé de taille pour être davantage mises
|
||
en valeur. Les utilisateur⋅ices peuvent désormais accéder rapidement à partir
|
||
du menu à leur bibliothèque qui comprend leur listes de lecture, leurs vidéos,
|
||
leur historique de visionnage et leurs abonnements.
|
||
p9: Beaucoup d'autres améliorations ont été apportées dans cette nouvelle
|
||
version. Vous pouvez voir la liste complète (en anglais) sur <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>.
|
||
p10: Merci à tous les contributeurs de PeerTube !
|
||
p11: Framasoft
|
||
newsletter26-02-2019:
|
||
title: "PeerTube : rétrospective et nouvelles fonctionnalités : l'actu de février\
|
||
\ 2019"
|
||
date:
|
||
text: 26 Février 2019
|
||
data: '2019-02-26'
|
||
text:
|
||
p1: Depuis la version 1.0 sortie en novembre dernier, nous avons continué
|
||
d'<b>améliorer PeerTube jour après jour</b>. Ces avancées de PeerTube, bien
|
||
au delà des objectifs du crowdfunding, ont été financées par <a href="https://framasoft.org">l'association
|
||
Framasoft</a>, qui développe le logiciel (et ne vit que par <a href="https://soutenir.framasoft.org">vos
|
||
dons</a>).
|
||
p2: <b>Voici une petite rétrospective de la fin d'année 2018/début d'année
|
||
2019 :</b>
|
||
p3: En décembre 2018, nous avons sorti la version 1.1 qui contenait certains
|
||
outils de modération demandés par les administrateurs d'instances.<br> Nous
|
||
en avons aussi profité pour ajouter une fonctionnalité d'historique de visionnage
|
||
et de reprise automatique de la lecture des vidéos.
|
||
p4: "En janvier, nous avons sorti la version 1.2 permettant, grâce à la communauté\
|
||
\ de traducteurs et traductrices de PeerTube, de proposer 3 nouvelles langues\
|
||
\ : le russe, le polonais et l'italien. PeerTube est donc désormais traduit\
|
||
\ en 16 langues différentes !"
|
||
p5: Cette version comprend aussi un système de notifications permettant aux
|
||
utilisatrices et utilisateurs de savoir (via l'interface web ou par email)
|
||
lorsque leur vidéo est commentée, lorsque quelqu'un les mentionne, lorsqu'un
|
||
de leur abonnement a publié une nouvelle vidéo, etc.
|
||
p6: "Par ailleurs, la fédération PeerTube s'est développée : aujourd'hui,\
|
||
\ c'est plus de 300 instances qui diffusent plus de 70 000 vidéos, avec\
|
||
\ près de 2 millions de vues cumulées. Nous vous rappelons au passage que\
|
||
\ le seul site officiel que nous maintenons autour de PeerTube est <a href=\"\
|
||
https://joinpeertube.org\">https://joinpeertube.org</a> et que nous n'avons\
|
||
\ aucune responsabilité autour de tout autre site qui pourrait voir le jour."
|
||
p7: Comme vous pouvez le constater, nous sommes allés bien au delà de ce que
|
||
le crowdfunding avait financé. Et nous allons continuer !<br> Car il est
|
||
prévu pour l'année 2019 d'ajouter un système de plugins et de thèmes (peu
|
||
évolué dans un premier temps), une gestion des playlists, la prise en charge
|
||
de fichiers audio à l'upload et bien d'autres fonctionnalités.
|
||
p8: "Si vous aussi vous voulez contribuer au développement de PeerTube, n'hésitez\
|
||
\ pas à participer à son financement : <a href=\"https://soutenir.framasoft.org\"\
|
||
>https://soutenir.framasoft.org</a>"
|
||
p9: 'Si vous avez la moindre question, vous pouvez utiliser le forum : <a
|
||
href="https://framacolibri.org/c/peertube">https://framacolibri.org/c/peertube</a>'
|
||
p10: Merci et bon début d'année,
|
||
p11: Framasoft
|
||
newsletter16-10-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°4
|
||
date:
|
||
text: 16 Octobre 2018
|
||
data: '2018-10-16'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous voici mi-octobre ! Et comme promis, nous venons de sortir la première
|
||
version stable de PeerTube.
|
||
p3: "Elle contient tous les buts que nous avions fixé dans notre crowdfunding:\
|
||
\ <ul><li>Le support de l'internationalisation (à l'heure où nous écrivons\
|
||
\ ces lignes, PeerTube est déjà disponible en plus de 13 langues !)</li>\
|
||
\ <li>Le support des sous-titres</li> <li>La possibilité d'importer des\
|
||
\ vidéos via une URL (YouTube, Dailymotion, Vimeo et bien d'autres !)</li>\
|
||
\ <li>La possibilité d'importer une vidéo via un fichier torrent ou un lien\
|
||
\ Magnet</li> <li>La mise à disposition de flux RSS, vous permettant de\
|
||
\ suivre les nouvelles vidéos mises en ligne sur l'ensemble des instances\
|
||
\ PeerTube, sur une instance en particulière ou par une chaîne que appréciez.\
|
||
\ Vous pouvez aussi vous abonner au flux des commentaires d'une vidéo spécifique</li>\
|
||
\ <li>La recherche, beaucoup plus pertinente qu'avant et acceptant de nombreux\
|
||
\ filtres avancés (durée, catégorie, tags...)</li> <li>Les abonnements à\
|
||
\ travers la fédération, vous laissant la possibilité de suivre vos chaînes\
|
||
\ vidéos préférées afin de retrouver l'ensemble de leurs vidéos dans un\
|
||
\ onglet dédié</li> <li>La redondance entre instances PeerTube, où des instances\
|
||
\ peuvent aider à partager certaines vidéos d'autres instances</li> </ul>"
|
||
p4: "Nous savons que les descriptions de fonctionnalités ne sont pas toujours\
|
||
\ très fun, et c'est pour ça que nous vous avons préparé de courtes vidéos\
|
||
\ de démonstration: <ul> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/f57da309-6b92-4fe0-9267-ff8188cc050c\"\
|
||
>Flux RSS</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/dcad56d9-9fe6-45bc-96aa-3d778f6804c1\"\
|
||
>Import de torrent</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/59d306c0-fc5b-493a-956a-43785693346b\"\
|
||
>Import d'une vidéo YouTube</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/edd7a468-08d5-4877-b62b-61c5f3f83ceb\"\
|
||
>Ajout de sous-titres</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/60c4bea4-6bb2-4fce-8d9f-8a522575419d\"\
|
||
>Recherche avancée</a></li> <li><a href=\"https://framatube.org/videos/watch/8968dbe1-a387-433b-a20f-37fe9f3ca8d5\"\
|
||
>Abonnements à des chaînes</a></li> </ul>"
|
||
p5: "Il s'agit donc de la dernière newsletter concernant le crowdfunding de\
|
||
\ PeerTube. Nous aimerions donc vous remercier une dernière fois, pour nous\
|
||
\ avoir permis de grandement améliorer PeerTube afin de promouvoir un web\
|
||
\ plus décentralisé.<br> Mais l'aventure n'est pas terminée: nous continuerons\
|
||
\ à améliorer le logiciel, et il reste encore beaucoup à faire pour pleinement\
|
||
\ libérer le streaming vidéo. Mais avant, nous allons prendre quelques jours\
|
||
\ de congé ;)"
|
||
p6: N'oubliez pas que si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">le
|
||
forum Framacolibri</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous
|
||
contacter directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org</a>.
|
||
p7: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter12-09-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°3
|
||
date:
|
||
text: 12 Septembre 2018
|
||
data: '2018-09-12'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Nous sommes maintenant à un mois de la sortie de la version 1 de PeerTube
|
||
! Nous souhaitons donc vous partager quelques (bonnes !) nouvelles.
|
||
p3: Nous venons de sortir la <em>beta 12</em> de PeerTube, qui ajoute la possibilité
|
||
de s'abonner à des chaînes vidéos, qu'elles soient sur votre instance ou
|
||
même sur des instances distantes.<br> De cette manière, vous pouvez parcourir
|
||
les vidéos de vos abonnements dans une page dédiée. De plus, si l'administrateur
|
||
de votre instance PeerTube le permet, vous avez la possibilité de voir une
|
||
chaîne ou une vidéo distante en tapant son adresse dans la barre de recherche
|
||
de PeerTube.
|
||
p4: Ce n'était pas inclus dans le crowdfunding, mais nous avons aussi créé
|
||
une nouvelle page "Overview", qui affiche aléatoirement les vidéos de certaines
|
||
catégories, tags ou chaînes, dans le but de montrer la diversité des vidéos
|
||
hébergées. Vous pouvez voir ici <a href="https://peertube3.cpy.re/videos/overview">une
|
||
démonstration de cette fonctionnalité</a>.
|
||
p5: Vous pouvez lire le changelog complet de la <em>beta 12</em> (en anglais)
|
||
<a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12">ici</a>.
|
||
p6: "Concernant le crowdfunding, la plupart des récompenses sont prêtes :\
|
||
\ <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">le fichier README de\
|
||
\ PeerTube</a> et <a href=\"https://joinpeertube.org/fr/hall-of-fame/\"\
|
||
>le Hall of Fame du site JoinPeertube</a> affichent fièrement les noms des\
|
||
\ personnes ayant choisi les récompenses correspondantes. Nous allons bientôt\
|
||
\ pouvoir envoyer les illustrations numériques personnalisées à celles et\
|
||
\ ceux qui ont donné 80 € et plus (et c'est tellement beau qu'il nous tarde\
|
||
\ !)."
|
||
p7: La dernière fonctionnalité qu'il nous reste à implémenter concerne la
|
||
redondance des vidéos entre instances, qui permettra encore d'augmenter
|
||
la résilience en cas de surcharge d'une instance. Si tout se passe bien,
|
||
nous devrions la terminer dans environ deux semaines (fin septembre).
|
||
p8: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p9: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p10: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter20-08-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°2
|
||
date:
|
||
text: 20 Août 2018
|
||
data: '2018-08-20'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Le développement des fonctionnalités du crowdfunding poursuit son chemin
|
||
sans problème particulier.
|
||
p3: Pour rappel, dans la première newsletter datée du 23 juillet 2018, nous
|
||
vous annoncions que le système d'internationalisation et l'implémentation
|
||
des flux RSS étaient terminés, et que nous avancions sur le support des
|
||
sous-titres puis la recherche avancée.
|
||
p4: Ces quatre fonctionnalités sont toutes implémentées, et peuvent être directement
|
||
testées sur les instances mises à jour en <em>v1.0.0-beta.10</em> (par exemple
|
||
<a href="https://framatube.org">https://framatube.org</a>). En ce qui concerne
|
||
les sous-titres, vous pouvez les activer sur <a href="https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3">la
|
||
vidéo de présentation de PeerTube</a>.
|
||
p5: Nous sommes actuellement en train de finir le système d'import de vidéos
|
||
via une URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion etc) ou un fichier torrent. Cette
|
||
fonctionnalité devrait être disponible dans quelques jours, lorsque nous
|
||
sortirons une nouvelle version de PeerTube (<em>v1.0.0-beta.11</em>). L'import
|
||
des vidéos clôturera donc notre premier palier. La prochaine fonctionnalité
|
||
sur laquelle nous allons travailler sera le système d'abonnements entre
|
||
utilisateurs.
|
||
p6: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p7: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p8: Librement,<br>Framasoft
|
||
newsletter23-07-2018:
|
||
title: Newsletter du crowdfunding de PeerTube n°1
|
||
date:
|
||
text: 23 Juillet 2018
|
||
data: '2018-07-23'
|
||
text:
|
||
p1: Bonjour à toutes et à tous,
|
||
p2: Tout d'abord, un grand merci pour avoir contribué à notre campagne. ❤️
|
||
p3: "Pendant le crowdfunding, nous avons continué d'avancer sur le système\
|
||
\ d'internationalisation. Et nous avons le plaisir d'annoncer qu'il est\
|
||
\ enfin terminé: il sera disponible lors de la prochaine version beta de\
|
||
\ PeerTube (<em>beta 10</em>).<br> À l'heure où nous écrivons ces lignes,\
|
||
\ l'interface est disponible en anglais, français, basque, catalan, tchèque\
|
||
\ et en esperanto (un énorme merci <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CREDITS.md#translations\"\
|
||
> aux traducteurs</a>). Si vous aussi vous voulez aider à la traduction\
|
||
\ de PeerTube, n'hésitez pas à jeter <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/support/doc/translation.md\"\
|
||
>un coup d'oeil à la documentation</a> !"
|
||
p4: En ce qui concerne les flux RSS, ils ont été implémentés par <a href="https://github.com/rigelk">Rigelk</a>
|
||
et sont d'ores et déjà utilisables avec la <em>beta 9</em>. Vous pouvez,
|
||
par exemple, avoir <a href="https://framatube.org/feeds/videos.xml?sort=-publishedAt&filter=local">
|
||
le flux des dernières vidéos locales ajoutées sur une instance</a>.
|
||
p5: Le support des sous-titres avance bien et nous devrions avoir une première
|
||
version de prête sous peu. Une fois ce chantier terminé, nous passerons
|
||
à l'implémentation de la recherche avancée.
|
||
p6: Nous vous rappelons que vous pouvez suivre l'avancée des travaux directement
|
||
en consultant <a href="https://github.com/Chocobozzz/PeerTube">le dépôt
|
||
Git</a>, et même participer aux discussions/signalement de bugs/propositions
|
||
d'améliorations dans l'onglet "Issues".
|
||
p7: Si vous avez des questions <a href="https://framacolibri.org/c/qualite/peertube">un
|
||
forum</a> est à votre disposition. Vous pouvez également nous contacter
|
||
directement sur <a href="https://contact.framasoft.org">https://contact.framasoft.org.</a>
|
||
p8: Librement,<br>Framasoft
|