Homepage in english
This commit is contained in:
parent
29099f62a5
commit
dfb71eff6e
1 changed files with 64 additions and 75 deletions
|
@ -60,20 +60,18 @@
|
|||
<div>
|
||||
<div class="citation">
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
L’ambition de PeerTube, c'est d’être <strong>une alternative libre et décentralisée</strong> aux services de diffusion de
|
||||
vidéos.
|
||||
PeerTube aspire to be a <strong>decentralized and free/libre alternative</strong> to video broadcasting services.
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Le but n’est pas de remplacer, mais de proposer quelque chose d’autre, avec des valeurs différentes, en parallèle de ce qui
|
||||
existe déjà.
|
||||
Our aim is not to replace them, but rather to simultaneously offer something else, with different values.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="federation one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Une fédération d'hébergements interconnectés</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>A federation of interconnected hosting services</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-federation-multiplicity.png')" alt="Funny federation schema"/>
|
||||
|
||||
|
@ -81,16 +79,15 @@
|
|||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
PeerTube n’est pas pensé pour créer une énorme plateforme centralisant les vidéos du monde entier. Il s’agit plutôt
|
||||
<strong>d'un réseau de nombreux petits hébergeurs de vidéos, connectés les uns aux autres.</strong>
|
||||
PeerTube is not meant to become a huge platform that would centralize videos from all around the world.
|
||||
Rather, it is <strong>a network of inter-connected small videos hosters</strong>.
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
N’importe qui ayant un minimum de compétences techniques peut héberger un serveur PeerTube qu’on nomme instance.
|
||||
Chaque instance héberge ses propres utilisateur⋅ices et leurs vidéos.
|
||||
Ainsi, <strong>toutes les instances sont créées, animées, modérées et maintenues de façon indépendante par des administrateur⋅ices
|
||||
différent⋅e⋅s.</strong>
|
||||
Anyone with a modicum of technical skills can host a PeerTube server, aka an instance.
|
||||
Each instance hosts its users and their videos.
|
||||
In this way, <strong>every instance is created, moderated and maintained independently by various administrators.</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="bottom-link-wrapper">
|
||||
|
@ -103,80 +100,75 @@
|
|||
<img :src="buildImgUrl('peertube-federation-2-instances.png')" alt="Funny 2 instances communication schema"/>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Mais vous avez tout de même la possibilité de regarder depuis l'instance sur laquelle vous êtes inscrit·e des vidéos qui se
|
||||
trouvent ailleurs ;
|
||||
il suffit que l'administrateur·ice l'ai autorisé !
|
||||
You can still watch from your account videos hosted by other instances though
|
||||
if the administrator of your instance had previously connected it with other instances.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="citation">
|
||||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text v-translate">C'est le principe de<strong> la fédération !</strong></div>
|
||||
<div class="text v-translate">This is just how a <strong>federation</strong> works!</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-mastodon-federation.png')" alt="Federation with Mastodon funny schema"/>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Mais ce n’est pas tout ! Le protocole de fédération ActivityPub (qu’utilise PeerTube)
|
||||
<strong>permet aussi d’interagir avec d’autres logiciels</strong> utilisant ce même protocole. Par exemple, PeerTube et le
|
||||
réseau social Mastodon, alternative à Twitter, sont liés : <strong>il est possible de « suivre » un utilisateur PeerTube depuis
|
||||
Mastodon</strong>
|
||||
(en affichant dans son fil d'actualités les dernières vidéos postées par le compte suivi),
|
||||
<strong>ou même de commenter une vidéo hébergée sur PeerTube directement depuis Mastodon.</strong>
|
||||
And there's more! PeerTube uses Activity Pub, a federating protocol that <strong>allows you to interact with other software</strong>,
|
||||
provided they also use this protocol. For example, PeerTube and Mastodon -a Twitter alternative- are connected:
|
||||
<strong>you can follow a PeerTube user from Mastodon</strong> (the latest videos from the PeerTube account you follow will appear in your feed),
|
||||
<strong>and even comment on a PeerTube-hosted video directly from your Mastodon's account.</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- TODO: find interesting resource regarding federation-->
|
||||
<!-- <div class="bottom-link-wrapper">-->
|
||||
<!-- <a href="#" class="bottom-link">-->
|
||||
<!-- <span class="text" v-translate>En savoir plus sur la fédération</span>-->
|
||||
<!-- <span class="text" v-translate>Learn more about the federation</span>-->
|
||||
<!-- <icon-right></icon-right>-->
|
||||
<!-- </a>-->
|
||||
<!-- </div>-->
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="free-software one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Un code ouvert sous licence libre</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>An open-source, free/libre licence code</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-free-software.png')" alt="PeerTube is a free software funny schema"/>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Les principaux services de diffusion de vidéo en ligne utilisent vos données pour gagner
|
||||
de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous matraquer en publicités ciblées.
|
||||
Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions
|
||||
so that they can then bombard your with targeted advertising.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="citation">
|
||||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
PeerTube n’est soumis au monopole d’aucune entreprise, ne dépend d’aucune publicité
|
||||
<strong>et ne vous piste pas.</strong>
|
||||
Peertube is not subject to any corporate monopoly, does not rely on ads and <strong>does not track you.</strong>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Mais surtout, PeerTube <strong>vous considère comme une personne, et non pas comme un produit qu’il faut
|
||||
profiler et enfermer dans des boucles vidéos.</strong> PeerTube n’utilise par exemple aucun algorithme de recommandation biaisé
|
||||
pour vous faire rester indéfiniment en ligne.
|
||||
Most importantly, <strong>you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops.</strong>
|
||||
For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Tout cela est possible car PeerTube est un logiciel libre (licence GNU-AGPL pour les connaisseur⋅euses).
|
||||
Son code est un « commun » numérique, partagé avec tous et toutes, et non une recette secrète appartenant à Google (pour YouTube)
|
||||
ou à Vivendi/Bolloré (pour Dailymotion). Cette licence libre <strong>garantit nos libertés fondamentales d’utilisateur⋅ices et
|
||||
permet à de nombreux contributeur⋅ices de proposer des évolutions et de nouvelles fonctionnalités.</strong>
|
||||
All of this is made possible by Peertube's free/libre license (GNU-AGPL).
|
||||
Its code is a digital "common", that belongs to everybody, instead of a secret formula that belongs to Google
|
||||
(in the case of Youtube) or to Vivendi/Bolloré (Dailymotion).
|
||||
This free/libre license <strong>guarantees our fundamental freedoms as users and allows many contributors to offer evolutions and new features.</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- TODO: find interesting resource regarding free softwares -->
|
||||
<!-- <div class="bottom-link-wrapper">-->
|
||||
<!-- <a href="#" class="bottom-link">-->
|
||||
<!-- <span class="text" v-translate>En savoir plus sur les logiciels libres</span>-->
|
||||
<!-- <span class="text" v-translate>Learn more about free/libre software </span>-->
|
||||
<!-- <icon-right></icon-right>-->
|
||||
<!-- </a>-->
|
||||
<!-- </div>-->
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="you-are-a-video-maker" class="one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Vous êtes vidéaste ?</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Are you a video maker?</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-upload.png')" alt="PeerTube upload illustration"/>
|
||||
|
||||
|
@ -184,40 +176,37 @@
|
|||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
PeerTube vous permet de choisir <strong>un hébergement et des règles qui vous correspondent.</strong>
|
||||
With PeerTube, chose <strong>your hosting company and the rules you believe in.</strong>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div v-translate>
|
||||
On l’a vu avec les dérives de YouTube : son hébergeur, Google-Alphabet, peut imposer son système ContentID
|
||||
(le fameux « Robocopyright ») ou ses outils de mise en valeur des vidéos, qui semblent aussi obscurs qu’injustes.
|
||||
YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous "Robocopyright")
|
||||
or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="citation">
|
||||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
Être en contact direct avec un hébergeur à taille humaine vous permet, non seulement de ne plus être le client d'une grande
|
||||
entreprise du numérique, mais surtout <strong>d'avoir des rapports privilégiés avec les personnes qui hébergent et diffusent vos
|
||||
données.</strong>
|
||||
Direct contact with a human-scale hoster allows for two things: you no longer are the client of a huge tech company,
|
||||
and <strong>you can nurture a special relationship with your hoster, who distributes your data.</strong>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div v-translate>
|
||||
Avec PeerTube, vous choisissez l’hébergeur de vos vidéos selon ses conditions d’utilisation, telles que la limite d’espace disque
|
||||
par utilisateur⋅ice,
|
||||
la politique de modération, les choix de fédération...
|
||||
Comme vous n’avez pas un géant du web en face de vous, vous pourrez probablement discuter ensemble si vous avez un souci, un
|
||||
besoin, une envie...
|
||||
With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user,
|
||||
their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can
|
||||
talk it out in case of any issue, need, desire...
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<router-link :to="{ path: '/instances', hash: 'instances-list' }" class="jpt-button discover-instances">
|
||||
<translate>Découvrir les instances PeerTube</translate>
|
||||
<translate>Browse/discover PeerTube instances</translate>
|
||||
</router-link>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="p2p one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>De la diffusion – et donc du visionnage – en pair-à-pair</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>About peer-to-peer broadcasting and watching</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-p2p.png')" alt="PeerTube P2P illustration"/>
|
||||
|
||||
|
@ -225,42 +214,43 @@
|
|||
<div class="left-bar"></div>
|
||||
|
||||
<div class="text" v-translate>
|
||||
Le logiciel PeerTube peut au besoin utiliser un protocole pair-à-pair (P2P) pour diffuser des vidéos très regardées par
|
||||
les internautes (vidéos virales), ce qui permet d'<strong>alléger la charge des sites web qui les hébergent.</strong>
|
||||
The PeerTube software can, whenever necessary, use a peer-to-peer protocol (P2P) to broadcast viral videos,
|
||||
<strong>lowering the load of their hosts.</strong>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Ainsi, quand vous visionnez une vidéo, votre ordinateur participe à sa diffusion. Si beaucoup de personnes regardent la même vidéo
|
||||
au même moment, leur navigateur envoie automatiquement des bouts de la vidéo aux autres spectateur⋅ices.
|
||||
Cela permet de <strong>ne pas surexploiter les ressources du serveur</strong> : les flux se répartissent, le réseau est optimisé.
|
||||
In this way, when you watch a video, your computer contributes to its broadcast.
|
||||
If a lot of people are watching the same video at the same time, their browser automatically send smalls pieces of the
|
||||
video to the other viewers.
|
||||
<strong>The server resources are not over-exploited</strong>: the stream is split, the network optimized.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Mine de rien, avant cette diffusion en pair-à-pair, les vidéastes à succès (ou les vidéos qui font le buzz) étaient condamnés
|
||||
à s’héberger chez un géant du web dont l’infrastructure peut encaisser des milliers de vues simultanées… Ou à payer très cher un
|
||||
hébergement de vidéo indépendant afin qu’il tienne la charge.
|
||||
It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer
|
||||
forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a
|
||||
robust but extremely expensive independent video host.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="you-play">
|
||||
<div class="one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>À vous de jouer !</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Your move!</div>
|
||||
|
||||
<img :src="buildImgUrl('peertube-federation-multiplicity.png')" alt="PeerTube you play illustration"/>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="buttons-row explore-create-account">
|
||||
<router-link to="/content-selections" class="jpt-button">
|
||||
<span v-translate>Explorer les contenus</span>
|
||||
<span v-translate>Browse contents</span>
|
||||
</router-link>
|
||||
|
||||
<div class="create-account-block">
|
||||
<router-link to="/instances" class="jpt-button">
|
||||
<span v-translate>Créer un compte</span>
|
||||
<span v-translate>Sign up</span>
|
||||
</router-link>
|
||||
<div class="jpt-button-legend" v-translate>
|
||||
Pour profiter de toutes les fonctionnalités : historique, abonnements, listes de lectures, notifications...
|
||||
Enjoy every feature: history, subscriptions, playlists, notifications...
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -268,38 +258,37 @@
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="behind-peertube" class="one-column">
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Qui est derrière PeerTube ?</div>
|
||||
<div class="subtitle" v-translate>Who is behind PeerTube?</div>
|
||||
|
||||
<img class="framasoft-logo" :src="buildImgUrl('framasoft-big-logo.png')" alt="Framasoft logo"/>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
PeerTube est <strong>un logiciel libre gratuit financé par une association</strong> française à but non lucratif : Framasoft.
|
||||
Peertube is a <strong>free/libre software funded by a French non-profit organization</strong>: Framasoft
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Créée en 2004, l'association se consacre désormais à <strong>l’éducation populaire aux enjeux du numérique.</strong>
|
||||
Notre petite structure (moins de 40 membres, moins de 10 salarié·e·s) est connue pour avoir réalisé le projet Dégooglisons
|
||||
Internet,
|
||||
proposant 34 outils en ligne éthiques et alternatifs. Reconnue d’intérêt général, notre association est
|
||||
<strong>financée à plus de 90% par vos dons</strong>, déductibles des impôts pour les contribuables français·es.
|
||||
Our organization started in 2004, and now devotes itself <strong>to popular education about digital technology issues.</strong>
|
||||
We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project,
|
||||
when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, <strong>over 90% of our funding
|
||||
comes from donations</strong> (tax deductible for French taxpayers).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p v-translate>
|
||||
Suite au <a href="/hall-of-fame" target="_blank">financement participatif lancé entre mars et juillet 2018</a>,
|
||||
<strong>Framasoft a pu financer l'emploi du développeur principal de PeerTube.</strong> Ainsi, après une version bêta en mars 2018,
|
||||
la version 1 est sortie en novembre 2018. Depuis, plusieurs versions intermédiaires ont apporté de nombreuses fonctionnalités.
|
||||
Plusieurs collectifs ont déjà monté des hébergements PeerTube, créant ainsi les bases de la fédération.
|
||||
Thanks to our <a href="/hall-of-fame" target="_blank">crowdfunding (from March to July 2018)</a>,
|
||||
<strong>Framasoft were able to employ PeerTube's main developer.</strong>
|
||||
After a beta release in March 2018, release 1 came out in November 2018.
|
||||
Since then, several intermediary releases have brought many features along.
|
||||
Several collectives have already created PeerTube hosts, laying the foundation for the federation.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<strong v-translate>
|
||||
Plus ce logiciel sera utilisé et soutenu, plus des personnes l’utiliseront et y contribueront, et plus vite il évoluera
|
||||
vers une alternative concrète aux plateformes telles que YouTube.
|
||||
The more people use, support, and contribute to PeerTube, the quicker it will become a concrete alternative to platforms like YouTube.
|
||||
</strong>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a href="https://framasoft.org/#soutenir" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="jpt-button">
|
||||
<span v-translate>Soutenir Framasoft</span>
|
||||
<span v-translate>Donate to Framasoft</span>
|
||||
</a>
|
||||
</div>
|
||||
</section>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue