Update translations

This commit is contained in:
Chocobozzz 2019-11-12 10:50:35 +01:00
parent 1d1d55d16a
commit 9f9f8f45f5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 583A612D890159BE
3 changed files with 409 additions and 283 deletions

View file

@ -24,6 +24,10 @@ msgid_plural "%{ instance.totalInstanceFollowers } followers instances"
msgstr[0] "%{ instance.totalInstanceFollowers } follower instance" msgstr[0] "%{ instance.totalInstanceFollowers } follower instance"
msgstr[1] "%{ instance.totalInstanceFollowers } followers instances" msgstr[1] "%{ instance.totalInstanceFollowers } followers instances"
#: src/views/News.vue:30
msgid "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org\">PeerTube's official documentation site</a> (administration and use);"
msgstr "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org\">PeerTube's official documentation site</a> (administration and use);"
#: src/views/FAQ.vue:143 #: src/views/FAQ.vue:143
msgid "<strong>But PeerTube doesn't centralize: it federates.</strong> Thanks to the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a> protocol (also used by <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinmastodon.org\">the Mastodon federation</a>, a free/libre Twitter alternative), PeerTube can federate several small hosters so they don't have to buy thousands of hard disks to host videos for the whole world." msgid "<strong>But PeerTube doesn't centralize: it federates.</strong> Thanks to the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a> protocol (also used by <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinmastodon.org\">the Mastodon federation</a>, a free/libre Twitter alternative), PeerTube can federate several small hosters so they don't have to buy thousands of hard disks to host videos for the whole world."
msgstr "<strong>But PeerTube doesn't centralize: it federates.</strong> Thanks to the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a> protocol (also used by <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinmastodon.org\">the Mastodon federation</a>, a free/libre Twitter alternative), PeerTube can federate several small hosters so they don't have to buy thousands of hard disks to host videos for the whole world." msgstr "<strong>But PeerTube doesn't centralize: it federates.</strong> Thanks to the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a> protocol (also used by <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinmastodon.org\">the Mastodon federation</a>, a free/libre Twitter alternative), PeerTube can federate several small hosters so they don't have to buy thousands of hard disks to host videos for the whole world."
@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "<strong>PeerTube is not only open-source: it's free (as in free speech).
msgid "1. Find the instance that suits you best" msgid "1. Find the instance that suits you best"
msgstr "1. Find the instance that suits you best" msgstr "1. Find the instance that suits you best"
#: src/views/News.vue:58 #: src/views/News.vue:96
msgid "2 channels on Framasoft's account on FramaTube instance" msgid "2 channels on Framasoft's account on FramaTube instance"
msgstr "2 channels on Framasoft's account on FramaTube instance" msgstr "2 channels on Framasoft's account on FramaTube instance"
@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "2 channels on Framasoft's account on FramaTube instance"
msgid "2. Create your account and enjoy PeerTube" msgid "2. Create your account and enjoy PeerTube"
msgstr "2. Create your account and enjoy PeerTube" msgstr "2. Create your account and enjoy PeerTube"
#: src/views/News.vue:37 #: src/views/News.vue:75
msgid "A better interface" msgid "A better interface"
msgstr "A better interface" msgstr "A better interface"
@ -72,11 +76,11 @@ msgstr "A free software to take back control of your videos"
msgid "A free software to take back control of your videos! With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft" msgid "A free software to take back control of your videos! With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft"
msgstr "A free software to take back control of your videos! With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft" msgstr "A free software to take back control of your videos! With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft"
#: src/views/News.vue:331 #: src/views/News.vue:369
msgid "A month before the version 1 of PeerTube, we would like to share some (good!) news with you." msgid "A month before the version 1 of PeerTube, we would like to share some (good!) news with you."
msgstr "A month before the version 1 of PeerTube, we would like to share some (good!) news with you." msgstr "A month before the version 1 of PeerTube, we would like to share some (good!) news with you."
#: src/views/News.vue:269 #: src/views/News.vue:307
msgid "A more relevant search, with the ability to set advanced filters (duration, category, tags...)" msgid "A more relevant search, with the ability to set advanced filters (duration, category, tags...)"
msgstr "A more relevant search, with the ability to set advanced filters (duration, category, tags...)" msgstr "A more relevant search, with the ability to set advanced filters (duration, category, tags...)"
@ -84,11 +88,11 @@ msgstr "A more relevant search, with the ability to set advanced filters (durati
msgid "A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the features of PeerTube!</strong>" msgid "A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the features of PeerTube!</strong>"
msgstr "A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the features of PeerTube!</strong>" msgstr "A username, an email, a password and you can already <strong>enjoy all the features of PeerTube!</strong>"
#: src/views/News.vue:264 #: src/views/News.vue:302
msgid "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI" msgid "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI"
msgstr "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI" msgstr "Ability to import a video through a torrent file or a magnet URI"
#: src/views/News.vue:263 #: src/views/News.vue:301
msgid "Ability to import videos through an URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion and many others!)" msgid "Ability to import videos through an URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion and many others!)"
msgstr "Ability to import videos through an URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion and many others!)" msgstr "Ability to import videos through an URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion and many others!)"
@ -96,11 +100,11 @@ msgstr "Ability to import videos through an URL (YouTube, Vimeo, Dailymotion and
msgid "About peer-to-peer broadcasting and watching" msgid "About peer-to-peer broadcasting and watching"
msgstr "About peer-to-peer broadcasting and watching" msgstr "About peer-to-peer broadcasting and watching"
#: src/components/InstancesList.vue:355 #: src/components/InstancesList.vue:362
msgid "Activism" msgid "Activism"
msgstr "Activism" msgstr "Activism"
#: src/views/News.vue:292 #: src/views/News.vue:330
msgid "Adding subtitles" msgid "Adding subtitles"
msgstr "Adding subtitles" msgstr "Adding subtitles"
@ -108,10 +112,14 @@ msgstr "Adding subtitles"
msgid "Administer PeerTube" msgid "Administer PeerTube"
msgstr "Administer PeerTube" msgstr "Administer PeerTube"
#: src/views/News.vue:296 #: src/views/News.vue:334
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
msgstr "Advanced search" msgstr "Advanced search"
#: src/views/News.vue:18
msgid "After a year of work and improvements, we have just released version 2 of PeerTube! Everything is explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article</a> that we invite you to read."
msgstr "After a year of work and improvements, we have just released version 2 of PeerTube! Everything is explained in detail in the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framablog.org/2019/11/12/peertube-has-worked-twice-as-hard-to-free-your-videos-from-youtube/\">Framablog article</a> that we invite you to read."
#: src/views/FAQ.vue:526 #: src/views/FAQ.vue:526
msgid "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification." msgid "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification."
msgstr "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification." msgstr "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification."
@ -136,15 +144,15 @@ msgstr "An open-source, free/libre licence code"
msgid "And there's more! PeerTube uses Activity Pub, a federating protocol that <strong>allows you to interact with other software</strong>, provided they also use this protocol. For example, PeerTube and Mastodon -a Twitter alternative- are connected: <strong>you can follow a PeerTube user from Mastodon</strong> (the latest videos from the PeerTube account you follow will appear in your feed), <strong>and even comment on a PeerTube-hosted video directly from your Mastodon's account.</strong>" msgid "And there's more! PeerTube uses Activity Pub, a federating protocol that <strong>allows you to interact with other software</strong>, provided they also use this protocol. For example, PeerTube and Mastodon -a Twitter alternative- are connected: <strong>you can follow a PeerTube user from Mastodon</strong> (the latest videos from the PeerTube account you follow will appear in your feed), <strong>and even comment on a PeerTube-hosted video directly from your Mastodon's account.</strong>"
msgstr "And there's more! PeerTube uses Activity Pub, a federating protocol that <strong>allows you to interact with other software</strong>, provided they also use this protocol. For example, PeerTube and Mastodon -a Twitter alternative- are connected: <strong>you can follow a PeerTube user from Mastodon</strong> (the latest videos from the PeerTube account you follow will appear in your feed), <strong>and even comment on a PeerTube-hosted video directly from your Mastodon's account.</strong>" msgstr "And there's more! PeerTube uses Activity Pub, a federating protocol that <strong>allows you to interact with other software</strong>, provided they also use this protocol. For example, PeerTube and Mastodon -a Twitter alternative- are connected: <strong>you can follow a PeerTube user from Mastodon</strong> (the latest videos from the PeerTube account you follow will appear in your feed), <strong>and even comment on a PeerTube-hosted video directly from your Mastodon's account.</strong>"
#: src/components/InstancesList.vue:357 #: src/components/InstancesList.vue:364
msgid "Animals" msgid "Animals"
msgstr "Animals" msgstr "Animals"
#: src/views/News.vue:139 #: src/views/News.vue:177
msgid "Another feature of this 1.3 version has been entirely developed by an external contributor: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/joshmorel\">Josh Morel</a> who add <strong>a quarantine system</strong> for videos on PeerTube. If the administrator of an instance enables this feature, any new video uploaded on his instance will automatically be hidden until a moderator approves it." msgid "Another feature of this 1.3 version has been entirely developed by an external contributor: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/joshmorel\">Josh Morel</a> who add <strong>a quarantine system</strong> for videos on PeerTube. If the administrator of an instance enables this feature, any new video uploaded on his instance will automatically be hidden until a moderator approves it."
msgstr "Another feature of this 1.3 version has been entirely developed by an external contributor: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/joshmorel\">Josh Morel</a> who add <strong>a quarantine system</strong> for videos on PeerTube. If the administrator of an instance enables this feature, any new video uploaded on his instance will automatically be hidden until a moderator approves it." msgstr "Another feature of this 1.3 version has been entirely developed by an external contributor: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/joshmorel\">Josh Morel</a> who add <strong>a quarantine system</strong> for videos on PeerTube. If the administrator of an instance enables this feature, any new video uploaded on his instance will automatically be hidden until a moderator approves it."
#: src/views/News.vue:82 #: src/views/News.vue:120
msgid "Another unclear element was the <b>video sharing pop-up</b>. We have improved it, and it is now possible to share or embed a video by making it start and/or finish at a precise moment (time-code feature), to decide which subtitles will appear by default, and to loop the video. These new options will surely be greatly enjoyed." msgid "Another unclear element was the <b>video sharing pop-up</b>. We have improved it, and it is now possible to share or embed a video by making it start and/or finish at a precise moment (time-code feature), to decide which subtitles will appear by default, and to loop the video. These new options will surely be greatly enjoyed."
msgstr "Another unclear element was the <b>video sharing pop-up</b>. We have improved it, and it is now possible to share or embed a video by making it start and/or finish at a precise moment (time-code feature), to decide which subtitles will appear by default, and to loop the video. These new options will surely be greatly enjoyed." msgstr "Another unclear element was the <b>video sharing pop-up</b>. We have improved it, and it is now possible to share or embed a video by making it start and/or finish at a precise moment (time-code feature), to decide which subtitles will appear by default, and to loop the video. These new options will surely be greatly enjoyed."
@ -156,11 +164,11 @@ msgstr "Anyone with a modicum of technical skills can host a PeerTube server, ak
msgid "Are you a video maker?" msgid "Are you a video maker?"
msgstr "Are you a video maker?" msgstr "Are you a video maker?"
#: src/components/InstancesList.vue:345 #: src/components/InstancesList.vue:352
msgid "Art" msgid "Art"
msgstr "Art" msgstr "Art"
#: src/views/News.vue:390 #: src/views/News.vue:428
msgid "As a reminder, in the first newsletter (July 23rd, 2018), we announced that the localization system and RSS feeds were implemented, and that we were making progress on the subtitles support and the advanced search." msgid "As a reminder, in the first newsletter (July 23rd, 2018), we announced that the localization system and RSS feeds were implemented, and that we were making progress on the subtitles support and the advanced search."
msgstr "As a reminder, in the first newsletter (July 23rd, 2018), we announced that the localization system and RSS feeds were implemented, and that we were making progress on the subtitles support and the advanced search." msgstr "As a reminder, in the first newsletter (July 23rd, 2018), we announced that the localization system and RSS feeds were implemented, and that we were making progress on the subtitles support and the advanced search."
@ -168,7 +176,7 @@ msgstr "As a reminder, in the first newsletter (July 23rd, 2018), we announced t
msgid "As a result, on your PeerTube website, the audience will be able to watch not only your videos, but also videos hosted by Zaïd, Catherin or Solar... without having to host their videos on your PeerTube-powered website. Such diversity in a video-catalog makes it very attractive. Such a large choice and diversity of videos is what made centralized platforms such as YouTube succesful." msgid "As a result, on your PeerTube website, the audience will be able to watch not only your videos, but also videos hosted by Zaïd, Catherin or Solar... without having to host their videos on your PeerTube-powered website. Such diversity in a video-catalog makes it very attractive. Such a large choice and diversity of videos is what made centralized platforms such as YouTube succesful."
msgstr "As a result, on your PeerTube website, the audience will be able to watch not only your videos, but also videos hosted by Zaïd, Catherin or Solar... without having to host their videos on your PeerTube-powered website. Such diversity in a video-catalog makes it very attractive. Such a large choice and diversity of videos is what made centralized platforms such as YouTube succesful." msgstr "As a result, on your PeerTube website, the audience will be able to watch not only your videos, but also videos hosted by Zaïd, Catherin or Solar... without having to host their videos on your PeerTube-powered website. Such diversity in a video-catalog makes it very attractive. Such a large choice and diversity of videos is what made centralized platforms such as YouTube succesful."
#: src/views/News.vue:223 #: src/views/News.vue:261
msgid "As you can see, we have gone far beyond what the crowdfunding has funded. And we will continue!" msgid "As you can see, we have gone far beyond what the crowdfunding has funded. And we will continue!"
msgstr "As you can see, we have gone far beyond what the crowdfunding has funded. And we will continue!" msgstr "As you can see, we have gone far beyond what the crowdfunding has funded. And we will continue!"
@ -192,7 +200,7 @@ msgstr "At least 50GB"
msgid "At least 5GB" msgid "At least 5GB"
msgstr "At least 5GB" msgstr "At least 5GB"
#: src/views/News.vue:383 #: src/views/News.vue:421
msgid "August 20, 2018" msgid "August 20, 2018"
msgstr "August 20, 2018" msgstr "August 20, 2018"
@ -256,20 +264,20 @@ msgstr "By acting both on the <i>core</i>, but also by allowing the development
msgid "By default, this configuration is set to \"Hide them\". If some administrators decide to display them with a blur filter for example, it's <strong>their</strong> choice." msgid "By default, this configuration is set to \"Hide them\". If some administrators decide to display them with a blur filter for example, it's <strong>their</strong> choice."
msgstr "By default, this configuration is set to \"Hide them\". If some administrators decide to display them with a blur filter for example, it's <strong>their</strong> choice." msgstr "By default, this configuration is set to \"Hide them\". If some administrators decide to display them with a blur filter for example, it's <strong>their</strong> choice."
#: src/components/InstancesList.vue:366 #: src/components/InstancesList.vue:373
msgid "Català" msgid "Català"
msgstr "Català" msgstr "Català"
#: src/components/InstancesList.vue:367 #: src/components/InstancesList.vue:374
msgid "Čeština" msgid "Čeština"
msgstr "Čeština" msgstr "Čeština"
#: src/views/News.vue:317 src/views/News.vue:374 src/views/News.vue:423 #: src/views/News.vue:355 src/views/News.vue:412 src/views/News.vue:461
#: src/views/News.vue:467 #: src/views/News.vue:505
msgid "Cheers," msgid "Cheers,"
msgstr "Cheers," msgstr "Cheers,"
#: src/components/InstancesList.vue:350 #: src/components/InstancesList.vue:357
msgid "Comedy" msgid "Comedy"
msgstr "Comedy" msgstr "Comedy"
@ -302,11 +310,11 @@ msgstr "Create an account"
msgid "Creation and content" msgid "Creation and content"
msgstr "Creation and content" msgstr "Creation and content"
#: src/views/News.vue:91 #: src/views/News.vue:129
msgid "customization options when video sharing" msgid "customization options when video sharing"
msgstr "customization options when video sharing" msgstr "customization options when video sharing"
#: src/components/InstancesList.vue:370 #: src/components/InstancesList.vue:377
msgid "Deutsch" msgid "Deutsch"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "Discover our FAQ"
msgid "Discover PeerTube instances" msgid "Discover PeerTube instances"
msgstr "Discover PeerTube instances" msgstr "Discover PeerTube instances"
#: src/components/ContentSelection.vue:18 #: src/components/ContentSelection.vue:28
msgid "Discover the channel" msgid "Discover the channel"
msgstr "Discover the channel" msgstr "Discover the channel"
@ -362,15 +370,15 @@ msgstr "Don't bother the developer to help you install your instance: we have a
msgid "Donate to Framasoft" msgid "Donate to Framasoft"
msgstr "Donate to Framasoft" msgstr "Donate to Framasoft"
#: src/views/News.vue:439 #: src/views/News.vue:477
msgid "During the crowdfunding campaign, we continued to work on the localization system. And we are happy to announce it's finally completed: it will be available in the next beta (beta 10) of PeerTube. As of this writing, the web interface is already available in english, french, basque, catalan, czech and esperanto (huge thank you to all of the translators). If you too want to help translating PeerTube, do not hesitate to check out the documentation!" msgid "During the crowdfunding campaign, we continued to work on the localization system. And we are happy to announce it's finally completed: it will be available in the next beta (beta 10) of PeerTube. As of this writing, the web interface is already available in english, french, basque, catalan, czech and esperanto (huge thank you to all of the translators). If you too want to help translating PeerTube, do not hesitate to check out the documentation!"
msgstr "During the crowdfunding campaign, we continued to work on the localization system. And we are happy to announce it's finally completed: it will be available in the next beta (beta 10) of PeerTube. As of this writing, the web interface is already available in english, french, basque, catalan, czech and esperanto (huge thank you to all of the translators). If you too want to help translating PeerTube, do not hesitate to check out the documentation!" msgstr "During the crowdfunding campaign, we continued to work on the localization system. And we are happy to announce it's finally completed: it will be available in the next beta (beta 10) of PeerTube. As of this writing, the web interface is already available in english, french, basque, catalan, czech and esperanto (huge thank you to all of the translators). If you too want to help translating PeerTube, do not hesitate to check out the documentation!"
#: src/components/InstancesList.vue:354 #: src/components/InstancesList.vue:361
msgid "Education" msgid "Education"
msgstr "Education" msgstr "Education"
#: src/components/InstancesList.vue:362 #: src/components/InstancesList.vue:369
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English" msgstr "English"
@ -378,19 +386,19 @@ msgstr "English"
msgid "Enjoy every feature: history, subscriptions, playlists, notifications..." msgid "Enjoy every feature: history, subscriptions, playlists, notifications..."
msgstr "Enjoy every feature: history, subscriptions, playlists, notifications..." msgstr "Enjoy every feature: history, subscriptions, playlists, notifications..."
#: src/components/InstancesList.vue:351 #: src/components/InstancesList.vue:358
msgid "Entertainment" msgid "Entertainment"
msgstr "Entertainment" msgstr "Entertainment"
#: src/components/InstancesList.vue:373 #: src/components/InstancesList.vue:380
msgid "Español" msgid "Español"
msgstr "Español" msgstr "Español"
#: src/components/InstancesList.vue:368 #: src/components/InstancesList.vue:375
msgid "Esperanto" msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto" msgstr "Esperanto"
#: src/components/InstancesList.vue:365 #: src/components/InstancesList.vue:372
msgid "Euskara" msgid "Euskara"
msgstr "Euskara" msgstr "Euskara"
@ -398,7 +406,11 @@ msgstr "Euskara"
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: src/views/News.vue:187 #: src/views/News.vue:27
msgid "features and improvements since v1 of November 2018;"
msgstr "features and improvements since v1 of November 2018;"
#: src/views/News.vue:225
msgid "February 26, 2019" msgid "February 26, 2019"
msgstr "February 26, 2019" msgstr "February 26, 2019"
@ -406,7 +418,7 @@ msgstr "February 26, 2019"
msgid "Federation offers another benefit: <strong>everyone becomes independent</strong>. Zaïd, Catherin, Solar and yourself can make your own rules, your own Terms of Services (for example, one can imagine a MeowTube where dogs videos are strictly forbidden 😉)." msgid "Federation offers another benefit: <strong>everyone becomes independent</strong>. Zaïd, Catherin, Solar and yourself can make your own rules, your own Terms of Services (for example, one can imagine a MeowTube where dogs videos are strictly forbidden 😉)."
msgstr "Federation offers another benefit: <strong>everyone becomes independent</strong>. Zaïd, Catherin, Solar and yourself can make your own rules, your own Terms of Services (for example, one can imagine a MeowTube where dogs videos are strictly forbidden 😉)." msgstr "Federation offers another benefit: <strong>everyone becomes independent</strong>. Zaïd, Catherin, Solar and yourself can make your own rules, your own Terms of Services (for example, one can imagine a MeowTube where dogs videos are strictly forbidden 😉)."
#: src/components/InstancesList.vue:343 #: src/components/InstancesList.vue:350
msgid "Films" msgid "Films"
msgstr "Films" msgstr "Films"
@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "Filter according to your preferences"
msgid "Finally, any user can override this configuration, and decides if he want to display, blur or hide these videos for himself." msgid "Finally, any user can override this configuration, and decides if he want to display, blur or hide these videos for himself."
msgstr "Finally, any user can override this configuration, and decides if he want to display, blur or hide these videos for himself." msgstr "Finally, any user can override this configuration, and decides if he want to display, blur or hide these videos for himself."
#: src/views/News.vue:166 #: src/views/News.vue:204
msgid "Finally, we have made some adjustments to the <strong>user interface</strong> so it easier and nicer to use. For instance, video thumbnails are becoming bigger so that they're more highlighted. Users now have a quick access to their library from the menu that includes their playlists, videos, video watching history and their subscriptions." msgid "Finally, we have made some adjustments to the <strong>user interface</strong> so it easier and nicer to use. For instance, video thumbnails are becoming bigger so that they're more highlighted. Users now have a quick access to their library from the menu that includes their playlists, videos, video watching history and their subscriptions."
msgstr "Finally, we have made some adjustments to the <strong>user interface</strong> so it easier and nicer to use. For instance, video thumbnails are becoming bigger so that they're more highlighted. Users now have a quick access to their library from the menu that includes their playlists, videos, video watching history and their subscriptions." msgstr "Finally, we have made some adjustments to the <strong>user interface</strong> so it easier and nicer to use. For instance, video thumbnails are becoming bigger so that they're more highlighted. Users now have a quick access to their library from the menu that includes their playlists, videos, video watching history and their subscriptions."
@ -426,11 +438,11 @@ msgstr "Finally, we have made some adjustments to the <strong>user interface</st
msgid "Financial Contributors" msgid "Financial Contributors"
msgstr "Financial Contributors" msgstr "Financial Contributors"
#: src/views/News.vue:437 #: src/views/News.vue:475
msgid "First of all, thank you again for contributing to PeerTube! ❤️" msgid "First of all, thank you again for contributing to PeerTube! ❤️"
msgstr "First of all, thank you again for contributing to PeerTube! ❤️" msgstr "First of all, thank you again for contributing to PeerTube! ❤️"
#: src/views/News.vue:44 #: src/views/News.vue:82
msgid "First of all, we realized that most people who discover PeerTube have a hard time understanding <b>the difference between a channel and an account</b>. Indeed, on others video broadcasting services (such as YouTube) these two things are pretty much the same." msgid "First of all, we realized that most people who discover PeerTube have a hard time understanding <b>the difference between a channel and an account</b>. Indeed, on others video broadcasting services (such as YouTube) these two things are pretty much the same."
msgstr "First of all, we realized that most people who discover PeerTube have a hard time understanding <b>the difference between a channel and an account</b>. Indeed, on others video broadcasting services (such as YouTube) these two things are pretty much the same." msgstr "First of all, we realized that most people who discover PeerTube have a hard time understanding <b>the difference between a channel and an account</b>. Indeed, on others video broadcasting services (such as YouTube) these two things are pretty much the same."
@ -440,11 +452,11 @@ msgid_plural "Follows %{ instance.totalInstanceFollowing } instances"
msgstr[0] "Follows %{ instance.totalInstanceFollowing } instance" msgstr[0] "Follows %{ instance.totalInstanceFollowing } instance"
msgstr[1] "Follows %{ instance.totalInstanceFollowing } instances" msgstr[1] "Follows %{ instance.totalInstanceFollowing } instances"
#: src/components/InstancesList.vue:359 #: src/components/InstancesList.vue:366
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Food" msgstr "Food"
#: src/views/News.vue:225 #: src/views/News.vue:263
msgid "For 2019, we plan to add a plugin and theme management system (even though basic at first), playlist management, support for audio files upload and many other features." msgid "For 2019, we plan to add a plugin and theme management system (even though basic at first), playlist management, support for audio files upload and many other features."
msgstr "For 2019, we plan to add a plugin and theme management system (even though basic at first), playlist management, support for audio files upload and many other features." msgstr "For 2019, we plan to add a plugin and theme management system (even though basic at first), playlist management, support for audio files upload and many other features."
@ -476,19 +488,23 @@ msgstr "For those who wants to upload their videos, PeerTube allows..."
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/components/InstancesList.vue:363 #: src/components/InstancesList.vue:370
msgid "Français" msgid "Français"
msgstr "Français" msgstr "Français"
#: src/views/News.vue:42
msgid "Freely,"
msgstr "Freely,"
#: src/views/FAQ.vue:302 #: src/views/FAQ.vue:302
msgid "From that moment on, Dominique is responsible, because they are warned that they're hosting an illegal video. It is therefore up to them to act if they don't want to be held accountable before the law." msgid "From that moment on, Dominique is responsible, because they are warned that they're hosting an illegal video. It is therefore up to them to act if they don't want to be held accountable before the law."
msgstr "From that moment on, Dominique is responsible, because they are warned that they're hosting an illegal video. It is therefore up to them to act if they don't want to be held accountable before the law." msgstr "From that moment on, Dominique is responsible, because they are warned that they're hosting an illegal video. It is therefore up to them to act if they don't want to be held accountable before the law."
#: src/components/InstancesList.vue:375 #: src/components/InstancesList.vue:382
msgid "Gàidhlig" msgid "Gàidhlig"
msgstr "Gàidhlig" msgstr "Gàidhlig"
#: src/components/InstancesList.vue:348 #: src/components/InstancesList.vue:355
msgid "Gaming" msgid "Gaming"
msgstr "Gaming" msgstr "Gaming"
@ -504,7 +520,7 @@ msgstr "Git"
msgid "Go back to the homepage" msgid "Go back to the homepage"
msgstr "Go back to the homepage" msgstr "Go back to the homepage"
#: src/components/ContentSelection.vue:25 #: src/components/ContentSelection.vue:35
msgid "Go on the instance" msgid "Go on the instance"
msgstr "Go on the instance" msgstr "Go on the instance"
@ -516,12 +532,16 @@ msgstr "Go to the forum"
msgid "Hall of Fame" msgid "Hall of Fame"
msgstr "Hall of Fame" msgstr "Hall of Fame"
#: src/views/News.vue:255 src/views/News.vue:329 src/views/News.vue:386 #: src/views/News.vue:293 src/views/News.vue:367 src/views/News.vue:424
#: src/views/News.vue:435 #: src/views/News.vue:473
msgid "Hello everyone!" msgid "Hello everyone!"
msgstr "Hello everyone!" msgstr "Hello everyone!"
#: src/views/News.vue:126 #: src/views/News.vue:16
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"
#: src/views/News.vue:164
msgid "Hello!" msgid "Hello!"
msgstr "Hello!" msgstr "Hello!"
@ -529,11 +549,11 @@ msgstr "Hello!"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/views/News.vue:197 #: src/views/News.vue:235
msgid "Here is a small retrospective of the end of 2018/beginning of 2019:" msgid "Here is a small retrospective of the end of 2018/beginning of 2019:"
msgstr "Here is a small retrospective of the end of 2018/beginning of 2019:" msgstr "Here is a small retrospective of the end of 2018/beginning of 2019:"
#: src/views/News.vue:16 #: src/views/News.vue:54
msgid "Hi everybody," msgid "Hi everybody,"
msgstr "Hi everybody," msgstr "Hi everybody,"
@ -561,7 +581,7 @@ msgstr "How do I contribute to PeerTubes code?"
msgid "How do I install PeerTube?" msgid "How do I install PeerTube?"
msgstr "How do I install PeerTube?" msgstr "How do I install PeerTube?"
#: src/components/InstancesList.vue:353 #: src/components/InstancesList.vue:360
msgid "How To" msgid "How To"
msgstr "How To" msgstr "How To"
@ -573,7 +593,7 @@ msgstr "How to contribute?"
msgid "However, many improvements of PeerTube are to be expected... Including those that would allow you to create (and choose) the monetization tools that interest you!" msgid "However, many improvements of PeerTube are to be expected... Including those that would allow you to create (and choose) the monetization tools that interest you!"
msgstr "However, many improvements of PeerTube are to be expected... Including those that would allow you to create (and choose) the monetization tools that interest you!" msgstr "However, many improvements of PeerTube are to be expected... Including those that would allow you to create (and choose) the monetization tools that interest you!"
#: src/views/News.vue:50 #: src/views/News.vue:88
msgid "However, on PeerTube each account is linked to one or multiple channels that can be named as the users sees fit. You also have to create at least one channel when creating an account. Once the channels have been created, users can upload videos to each channel to organize their contents (for example, you could have a channel about cooking and another one about biking)." msgid "However, on PeerTube each account is linked to one or multiple channels that can be named as the users sees fit. You also have to create at least one channel when creating an account. Once the channels have been created, users can upload videos to each channel to organize their contents (for example, you could have a channel about cooking and another one about biking)."
msgstr "However, on PeerTube each account is linked to one or multiple channels that can be named as the users sees fit. You also have to create at least one channel when creating an account. Once the channels have been created, users can upload videos to each channel to organize their contents (for example, you could have a channel about cooking and another one about biking)." msgstr "However, on PeerTube each account is linked to one or multiple channels that can be named as the users sees fit. You also have to create at least one channel when creating an account. Once the channels have been created, users can upload videos to each channel to organize their contents (for example, you could have a channel about cooking and another one about biking)."
@ -585,11 +605,11 @@ msgstr "If it's free, can we upload illegal stuff on it?"
msgid "If the hosting provider Knitting-PeerTube becomes friends with Kittens-Tube and Framatube, it will display the videos of others on its site, thus diluting hosting costs while remaining practical and complete for Internet users." msgid "If the hosting provider Knitting-PeerTube becomes friends with Kittens-Tube and Framatube, it will display the videos of others on its site, thus diluting hosting costs while remaining practical and complete for Internet users."
msgstr "If the hosting provider Knitting-PeerTube becomes friends with Kittens-Tube and Framatube, it will display the videos of others on its site, thus diluting hosting costs while remaining practical and complete for Internet users." msgstr "If the hosting provider Knitting-PeerTube becomes friends with Kittens-Tube and Framatube, it will display the videos of others on its site, thus diluting hosting costs while remaining practical and complete for Internet users."
#: src/views/News.vue:231 #: src/views/News.vue:269
msgid "If you also to contribute to the growing of PeerTube, you can participate in its funding here: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org/en\">https://soutenir.framasoft.org/en</a>" msgid "If you also to contribute to the growing of PeerTube, you can participate in its funding here: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org/en\">https://soutenir.framasoft.org/en</a>"
msgstr "If you also to contribute to the growing of PeerTube, you can participate in its funding here: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org/en\">https://soutenir.framasoft.org/en</a>" msgstr "If you also to contribute to the growing of PeerTube, you can participate in its funding here: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org/en\">https://soutenir.framasoft.org/en</a>"
#: src/views/News.vue:236 #: src/views/News.vue:274
msgid "If you have any questions, feel free to use our forum: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/peertube\">https://framacolibri.org/c/peertube</a>" msgid "If you have any questions, feel free to use our forum: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/peertube\">https://framacolibri.org/c/peertube</a>"
msgstr "If you have any questions, feel free to use our forum: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/peertube\">https://framacolibri.org/c/peertube</a>" msgstr "If you have any questions, feel free to use our forum: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/peertube\">https://framacolibri.org/c/peertube</a>"
@ -601,11 +621,11 @@ msgstr "If you want to help out in another way, or if you want to request a feat
msgid "If you would like to interact with videos (like, comment, download...), subscribe to channels, create playlists or play videos, then all you have to do is <strong>create an account on the PeerTube instance of your choice.</strong>" msgid "If you would like to interact with videos (like, comment, download...), subscribe to channels, create playlists or play videos, then all you have to do is <strong>create an account on the PeerTube instance of your choice.</strong>"
msgstr "If you would like to interact with videos (like, comment, download...), subscribe to channels, create playlists or play videos, then all you have to do is <strong>create an account on the PeerTube instance of your choice.</strong>" msgstr "If you would like to interact with videos (like, comment, download...), subscribe to channels, create playlists or play videos, then all you have to do is <strong>create an account on the PeerTube instance of your choice.</strong>"
#: src/views/News.vue:200 #: src/views/News.vue:238
msgid "In December 2018, we released version 1.1 which contained some moderation tools requested by instance administrators." msgid "In December 2018, we released version 1.1 which contained some moderation tools requested by instance administrators."
msgstr "In December 2018, we released version 1.1 which contained some moderation tools requested by instance administrators." msgstr "In December 2018, we released version 1.1 which contained some moderation tools requested by instance administrators."
#: src/views/News.vue:205 #: src/views/News.vue:243
msgid "In January, we released version 1.2 that supports 3 new languages: Russian, Polish and Italian. Thanks to PeerTube's community of translators, PeerTube is now translated into 16 different languages!" msgid "In January, we released version 1.2 that supports 3 new languages: Russian, Polish and Italian. Thanks to PeerTube's community of translators, PeerTube is now translated into 16 different languages!"
msgstr "In January, we released version 1.2 that supports 3 new languages: Russian, Polish and Italian. Thanks to PeerTube's community of translators, PeerTube is now translated into 16 different languages!" msgstr "In January, we released version 1.2 that supports 3 new languages: Russian, Polish and Italian. Thanks to PeerTube's community of translators, PeerTube is now translated into 16 different languages!"
@ -613,7 +633,7 @@ msgstr "In January, we released version 1.2 that supports 3 new languages: Russi
msgid "In March 2018, PeerTube released its publicly usable beta version. Several collectives set up the first instances, thus creating the bases of the federation." msgid "In March 2018, PeerTube released its publicly usable beta version. Several collectives set up the first instances, thus creating the bases of the federation."
msgstr "In March 2018, PeerTube released its publicly usable beta version. Several collectives set up the first instances, thus creating the bases of the federation." msgstr "In March 2018, PeerTube released its publicly usable beta version. Several collectives set up the first instances, thus creating the bases of the federation."
#: src/views/News.vue:61 #: src/views/News.vue:99
msgid "In order to make this channel idea more understandable, we have changed the sign-up form, which from now on consists of two steps:" msgid "In order to make this channel idea more understandable, we have changed the sign-up form, which from now on consists of two steps:"
msgstr "In order to make this channel idea more understandable, we have changed the sign-up form, which from now on consists of two steps:" msgstr "In order to make this channel idea more understandable, we have changed the sign-up form, which from now on consists of two steps:"
@ -621,7 +641,7 @@ msgstr "In order to make this channel idea more understandable, we have changed
msgid "In the meantime, as an user if you feel that PeerTube 1.0 does not currently meet your needs, it's simple: don't use it right now :) (we remind you that we don't make money developing PeerTube, and that if we obviously hope for its success, the survival of our association doesn't depend on it)." msgid "In the meantime, as an user if you feel that PeerTube 1.0 does not currently meet your needs, it's simple: don't use it right now :) (we remind you that we don't make money developing PeerTube, and that if we obviously hope for its success, the survival of our association doesn't depend on it)."
msgstr "In the meantime, as an user if you feel that PeerTube 1.0 does not currently meet your needs, it's simple: don't use it right now :) (we remind you that we don't make money developing PeerTube, and that if we obviously hope for its success, the survival of our association doesn't depend on it)." msgstr "In the meantime, as an user if you feel that PeerTube 1.0 does not currently meet your needs, it's simple: don't use it right now :) (we remind you that we don't make money developing PeerTube, and that if we obviously hope for its success, the survival of our association doesn't depend on it)."
#: src/views/News.vue:215 #: src/views/News.vue:253
msgid "In the meantime, the PeerTube federation has grown: today, more than 300 instances broadcast more than 70,000 videos, with nearly 2 million cumulated views. We remind you that the only official website we maintain around PeerTube is <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/en\">https://joinpeertube.org/en</a> and that we bear no responsibility on any other site that may be published." msgid "In the meantime, the PeerTube federation has grown: today, more than 300 instances broadcast more than 70,000 videos, with nearly 2 million cumulated views. We remind you that the only official website we maintain around PeerTube is <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/en\">https://joinpeertube.org/en</a> and that we bear no responsibility on any other site that may be published."
msgstr "In the meantime, the PeerTube federation has grown: today, more than 300 instances broadcast more than 70,000 videos, with nearly 2 million cumulated views. We remind you that the only official website we maintain around PeerTube is <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/en\">https://joinpeertube.org/en</a> and that we bear no responsibility on any other site that may be published." msgstr "In the meantime, the PeerTube federation has grown: today, more than 300 instances broadcast more than 70,000 videos, with nearly 2 million cumulated views. We remind you that the only official website we maintain around PeerTube is <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/en\">https://joinpeertube.org/en</a> and that we bear no responsibility on any other site that may be published."
@ -657,7 +677,7 @@ msgstr "Is PeerTube's purpose to replace YouTube?"
msgid "It allows you to choose a hoster that fits you. YouTube's excesses are a good exemple: its hoster, Google/Alphabet, can impose its \"Robocopyright\" (the ContentID system) or its tools to index, recommend and spotlight videos; and those tools seem as unfair as they are obscure. Even though, it already forces you <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://tosdr.org/#youtube\"> to give it extended copyrights on your videos, for free</a>!" msgid "It allows you to choose a hoster that fits you. YouTube's excesses are a good exemple: its hoster, Google/Alphabet, can impose its \"Robocopyright\" (the ContentID system) or its tools to index, recommend and spotlight videos; and those tools seem as unfair as they are obscure. Even though, it already forces you <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://tosdr.org/#youtube\"> to give it extended copyrights on your videos, for free</a>!"
msgstr "It allows you to choose a hoster that fits you. YouTube's excesses are a good exemple: its hoster, Google/Alphabet, can impose its \"Robocopyright\" (the ContentID system) or its tools to index, recommend and spotlight videos; and those tools seem as unfair as they are obscure. Even though, it already forces you <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://tosdr.org/#youtube\"> to give it extended copyrights on your videos, for free</a>!" msgstr "It allows you to choose a hoster that fits you. YouTube's excesses are a good exemple: its hoster, Google/Alphabet, can impose its \"Robocopyright\" (the ContentID system) or its tools to index, recommend and spotlight videos; and those tools seem as unfair as they are obscure. Even though, it already forces you <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://tosdr.org/#youtube\"> to give it extended copyrights on your videos, for free</a>!"
#: src/views/News.vue:259 #: src/views/News.vue:297
msgid "It implements all stretch goals we planned in our crowdfunding:" msgid "It implements all stretch goals we planned in our crowdfunding:"
msgstr "It implements all stretch goals we planned in our crowdfunding:" msgstr "It implements all stretch goals we planned in our crowdfunding:"
@ -665,7 +685,7 @@ msgstr "It implements all stretch goals we planned in our crowdfunding:"
msgid "It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video host." msgid "It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video host."
msgstr "It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video host." msgstr "It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a robust but extremely expensive independent video host."
#: src/views/News.vue:340 #: src/views/News.vue:378
msgid "It was not included in the crowdfunding, but we created an \"Overview\" page, that displays videos of some categories/tags/channels picked randomly, to show the diversity of the videos uploaded on PeerTube. You can see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://peertube3.cpy.re/videos/overview\">a demonstration here</a>." msgid "It was not included in the crowdfunding, but we created an \"Overview\" page, that displays videos of some categories/tags/channels picked randomly, to show the diversity of the videos uploaded on PeerTube. You can see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://peertube3.cpy.re/videos/overview\">a demonstration here</a>."
msgstr "It was not included in the crowdfunding, but we created an \"Overview\" page, that displays videos of some categories/tags/channels picked randomly, to show the diversity of the videos uploaded on PeerTube. You can see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://peertube3.cpy.re/videos/overview\">a demonstration here</a>." msgstr "It was not included in the crowdfunding, but we created an \"Overview\" page, that displays videos of some categories/tags/channels picked randomly, to show the diversity of the videos uploaded on PeerTube. You can see <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://peertube3.cpy.re/videos/overview\">a demonstration here</a>."
@ -677,7 +697,7 @@ msgstr "It's best to contact and talk directly with hosting providers, to unders
msgid "It's up to everyone to be responsible: parents, visitors, uploaders, PeerTube administrators to respect the law and avoid any problematic situations." msgid "It's up to everyone to be responsible: parents, visitors, uploaders, PeerTube administrators to respect the law and avoid any problematic situations."
msgstr "It's up to everyone to be responsible: parents, visitors, uploaders, PeerTube administrators to respect the law and avoid any problematic situations." msgstr "It's up to everyone to be responsible: parents, visitors, uploaders, PeerTube administrators to respect the law and avoid any problematic situations."
#: src/components/InstancesList.vue:371 #: src/components/InstancesList.vue:378
msgid "Italiano" msgid "Italiano"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
@ -689,11 +709,11 @@ msgstr "Its development is community-based, it can be enhanced by everyone's con
msgid "JoinPeerTube Git" msgid "JoinPeerTube Git"
msgstr "JoinPeerTube Git" msgstr "JoinPeerTube Git"
#: src/views/News.vue:432 #: src/views/News.vue:470
msgid "July 23, 2018" msgid "July 23, 2018"
msgstr "July 23, 2018" msgstr "July 23, 2018"
#: src/views/News.vue:123 #: src/views/News.vue:161
msgid "June 5, 2019" msgid "June 5, 2019"
msgstr "June 5, 2019" msgstr "June 5, 2019"
@ -701,7 +721,7 @@ msgstr "June 5, 2019"
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: src/components/InstancesList.vue:358 #: src/components/InstancesList.vue:365
msgid "Kids" msgid "Kids"
msgstr "Kids" msgstr "Kids"
@ -725,7 +745,7 @@ msgstr "Legal notices"
msgid "Linked together, these three features makes it easy to host videos on the server side, while remaining practical, ethical and fun for the internet users." msgid "Linked together, these three features makes it easy to host videos on the server side, while remaining practical, ethical and fun for the internet users."
msgstr "Linked together, these three features makes it easy to host videos on the server side, while remaining practical, ethical and fun for the internet users." msgstr "Linked together, these three features makes it easy to host videos on the server side, while remaining practical, ethical and fun for the internet users."
#: src/views/News.vue:261 #: src/views/News.vue:299
msgid "Localization support (as we write these lines, PeerTube is already available in 13 different languages!)" msgid "Localization support (as we write these lines, PeerTube is already available in 13 different languages!)"
msgstr "Localization support (as we write these lines, PeerTube is already available in 13 different languages!)" msgstr "Localization support (as we write these lines, PeerTube is already available in 13 different languages!)"
@ -733,7 +753,7 @@ msgstr "Localization support (as we write these lines, PeerTube is already avail
msgid "Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted advertising." msgid "Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted advertising."
msgstr "Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted advertising." msgstr "Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted advertising."
#: src/views/News.vue:172 #: src/views/News.vue:210
msgid "Many other improvements have been made in this new version. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0\">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>." msgid "Many other improvements have been made in this new version. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0\">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>."
msgstr "Many other improvements have been made in this new version. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0\">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>." msgstr "Many other improvements have been made in this new version. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0\">https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.3.0</a>."
@ -745,7 +765,7 @@ msgstr "March 2018 thus represents the birth of the PeerTube federations: the mo
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: src/views/News.vue:94 #: src/views/News.vue:132
msgid "More features" msgid "More features"
msgstr "More features" msgstr "More features"
@ -757,7 +777,7 @@ msgstr "More technical questions"
msgid "Moreover, each administrator decides with which instances he wants to federate: he has the full control of the content he wants to display on his instance. It's up to him to choose the policy regarding this kind of videos. He can decide to:" msgid "Moreover, each administrator decides with which instances he wants to federate: he has the full control of the content he wants to display on his instance. It's up to him to choose the policy regarding this kind of videos. He can decide to:"
msgstr "Moreover, each administrator decides with which instances he wants to federate: he has the full control of the content he wants to display on his instance. It's up to him to choose the policy regarding this kind of videos. He can decide to:" msgstr "Moreover, each administrator decides with which instances he wants to federate: he has the full control of the content he wants to display on his instance. It's up to him to choose the policy regarding this kind of videos. He can decide to:"
#: src/views/News.vue:368 src/views/News.vue:417 src/views/News.vue:461 #: src/views/News.vue:406 src/views/News.vue:455 src/views/News.vue:499
msgid "Moreover, you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\">https://contact.framasoft.org.</a>" msgid "Moreover, you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\">https://contact.framasoft.org.</a>"
msgstr "Moreover, you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\">https://contact.framasoft.org.</a>" msgstr "Moreover, you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\">https://contact.framasoft.org.</a>"
@ -765,11 +785,11 @@ msgstr "Moreover, you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener n
msgid "Most importantly, <strong>you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops.</strong> For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end." msgid "Most importantly, <strong>you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops.</strong> For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end."
msgstr "Most importantly, <strong>you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops.</strong> For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end." msgstr "Most importantly, <strong>you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops.</strong> For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end."
#: src/components/InstancesList.vue:342 #: src/components/InstancesList.vue:349
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Music" msgstr "Music"
#: src/components/InstancesList.vue:372 #: src/components/InstancesList.vue:379
msgid "Nederlands" msgid "Nederlands"
msgstr "Nederlands" msgstr "Nederlands"
@ -785,11 +805,11 @@ msgstr "Nevertheless, it is worth remembering that the vast majority of videos p
msgid "Nevertheless, the ambition remains to be <strong>a free and decentralized alternative</strong>: the goal of an alternative is not to replace, but to propose something else, with different values, in parallel to what already exists." msgid "Nevertheless, the ambition remains to be <strong>a free and decentralized alternative</strong>: the goal of an alternative is not to replace, but to propose something else, with different values, in parallel to what already exists."
msgstr "Nevertheless, the ambition remains to be <strong>a free and decentralized alternative</strong>: the goal of an alternative is not to replace, but to propose something else, with different values, in parallel to what already exists." msgstr "Nevertheless, the ambition remains to be <strong>a free and decentralized alternative</strong>: the goal of an alternative is not to replace, but to propose something else, with different values, in parallel to what already exists."
#: src/components/Header.vue:27 src/views/News.vue:651 #: src/components/Header.vue:27 src/views/News.vue:689
msgid "News" msgid "News"
msgstr "News" msgstr "News"
#: src/components/InstancesList.vue:352 #: src/components/InstancesList.vue:359
msgid "News & Politics" msgid "News & Politics"
msgstr "News & Politics" msgstr "News & Politics"
@ -809,23 +829,27 @@ msgstr "No video quota per user"
msgid "No. In October 2018, on an average instance federating with ~200 instances and indexing ~16000 videos, only ~200 videos are tagged as NSFW (i. e. the content is sensitive, which could be something else than pornography). Therefore, they represent only ~1% of all the videos." msgid "No. In October 2018, on an average instance federating with ~200 instances and indexing ~16000 videos, only ~200 videos are tagged as NSFW (i. e. the content is sensitive, which could be something else than pornography). Therefore, they represent only ~1% of all the videos."
msgstr "No. In October 2018, on an average instance federating with ~200 instances and indexing ~16000 videos, only ~200 videos are tagged as NSFW (i. e. the content is sensitive, which could be something else than pornography). Therefore, they represent only ~1% of all the videos." msgstr "No. In October 2018, on an average instance federating with ~200 instances and indexing ~16000 videos, only ~200 videos are tagged as NSFW (i. e. the content is sensitive, which could be something else than pornography). Therefore, they represent only ~1% of all the videos."
#: src/views/News.vue:13
msgid "November 12, 2019"
msgstr "November 12, 2019"
#: src/views/FAQ.vue:290 #: src/views/FAQ.vue:290
msgid "Now imagine that Camille has created an account on DominiqueTube and uploads an illegal video, because this video uses music created by Solal." msgid "Now imagine that Camille has created an account on DominiqueTube and uploads an illegal video, because this video uses music created by Solal."
msgstr "Now imagine that Camille has created an account on DominiqueTube and uploads an illegal video, because this video uses music created by Solal." msgstr "Now imagine that Camille has created an account on DominiqueTube and uploads an illegal video, because this video uses music created by Solal."
#: src/views/News.vue:151 #: src/views/News.vue:189
msgid "Now, administrators can <strong>manage more finely how other instances subscribe to their own instance</strong>. The administrator can decide whether or not to approve the subscription of another instance to its own. It is also possible to activate automatic rejection for any new subscription to its instance. Finally, a notification is created as soon as the administrator's instance receives a new subscription. These features help administrators control on which instances their content is displayed." msgid "Now, administrators can <strong>manage more finely how other instances subscribe to their own instance</strong>. The administrator can decide whether or not to approve the subscription of another instance to its own. It is also possible to activate automatic rejection for any new subscription to its instance. Finally, a notification is created as soon as the administrator's instance receives a new subscription. These features help administrators control on which instances their content is displayed."
msgstr "Now, administrators can <strong>manage more finely how other instances subscribe to their own instance</strong>. The administrator can decide whether or not to approve the subscription of another instance to its own. It is also possible to activate automatic rejection for any new subscription to its instance. Finally, a notification is created as soon as the administrator's instance receives a new subscription. These features help administrators control on which instances their content is displayed." msgstr "Now, administrators can <strong>manage more finely how other instances subscribe to their own instance</strong>. The administrator can decide whether or not to approve the subscription of another instance to its own. It is also possible to activate automatic rejection for any new subscription to its instance. Finally, a notification is created as soon as the administrator's instance receives a new subscription. These features help administrators control on which instances their content is displayed."
#: src/views/News.vue:31 #: src/views/News.vue:69
msgid "Now, this system allows each administrator to <b>create specific plug-ins</b> depending on their needs. They may install extensions created by other people on their instance as well. For example, it is now possible to install community created graphical themes to change the instance visual interface." msgid "Now, this system allows each administrator to <b>create specific plug-ins</b> depending on their needs. They may install extensions created by other people on their instance as well. For example, it is now possible to install community created graphical themes to change the instance visual interface."
msgstr "Now, this system allows each administrator to <b>create specific plug-ins</b> depending on their needs. They may install extensions created by other people on their instance as well. For example, it is now possible to install community created graphical themes to change the instance visual interface." msgstr "Now, this system allows each administrator to <b>create specific plug-ins</b> depending on their needs. They may install extensions created by other people on their instance as well. For example, it is now possible to install community created graphical themes to change the instance visual interface."
#: src/components/InstancesList.vue:374 #: src/components/InstancesList.vue:381
msgid "Occitan" msgid "Occitan"
msgstr "Occitan" msgstr "Occitan"
#: src/views/News.vue:252 #: src/views/News.vue:290
msgid "October 16, 2018" msgid "October 16, 2018"
msgstr "October 16, 2018" msgstr "October 16, 2018"
@ -850,11 +874,15 @@ msgstr "Our aim is not to replace them, but rather to simultaneously offer somet
msgid "Our content selections" msgid "Our content selections"
msgstr "Our content selections" msgstr "Our content selections"
#: src/views/News.vue:31
msgid "our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)."
msgstr "our desires and projects for the future of PeerTube (we are considering a new crowdfunding, and dreaming of a video-remix tool and of live streaming!)."
#: src/views/Home.vue:313 #: src/views/Home.vue:313
msgid "Our organization started in 2004, and now devotes itself <strong>to popular education about digital technology issues.</strong> We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project, when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, <strong>over 90% of our funding comes from donations</strong> (tax deductible for French taxpayers)." msgid "Our organization started in 2004, and now devotes itself <strong>to popular education about digital technology issues.</strong> We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project, when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, <strong>over 90% of our funding comes from donations</strong> (tax deductible for French taxpayers)."
msgstr "Our organization started in 2004, and now devotes itself <strong>to popular education about digital technology issues.</strong> We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project, when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, <strong>over 90% of our funding comes from donations</strong> (tax deductible for French taxpayers)." msgstr "Our organization started in 2004, and now devotes itself <strong>to popular education about digital technology issues.</strong> We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project, when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, <strong>over 90% of our funding comes from donations</strong> (tax deductible for French taxpayers)."
#: src/views/News.vue:96 #: src/views/News.vue:134
msgid "Our wonderful community of translators is once again to thank for their work, after they enriched PeerTube with <b>3 new languages</b>: Finnish, Greek and Scottish Gaelic, making PeerTube now available in 22 languages." msgid "Our wonderful community of translators is once again to thank for their work, after they enriched PeerTube with <b>3 new languages</b>: Finnish, Greek and Scottish Gaelic, making PeerTube now available in 22 languages."
msgstr "Our wonderful community of translators is once again to thank for their work, after they enriched PeerTube with <b>3 new languages</b>: Finnish, Greek and Scottish Gaelic, making PeerTube now available in 22 languages." msgstr "Our wonderful community of translators is once again to thank for their work, after they enriched PeerTube with <b>3 new languages</b>: Finnish, Greek and Scottish Gaelic, making PeerTube now available in 22 languages."
@ -874,15 +902,15 @@ msgstr "Peer-to-peer broadcasting allows, thanks to the <a target=\"_blank\" rel
msgid "PeerTube 1.0 is the realization of the commitment we made in October 2017 to take PeerTube from an alpha version (personal project and proof of concept that a federated video platform could work) to a 1.0 version in October 2018 (which does not mean \"final version\", but \"version considered stable and distributable\")." msgid "PeerTube 1.0 is the realization of the commitment we made in October 2017 to take PeerTube from an alpha version (personal project and proof of concept that a federated video platform could work) to a 1.0 version in October 2018 (which does not mean \"final version\", but \"version considered stable and distributable\")."
msgstr "PeerTube 1.0 is the realization of the commitment we made in October 2017 to take PeerTube from an alpha version (personal project and proof of concept that a federated video platform could work) to a 1.0 version in October 2018 (which does not mean \"final version\", but \"version considered stable and distributable\")." msgstr "PeerTube 1.0 is the realization of the commitment we made in October 2017 to take PeerTube from an alpha version (personal project and proof of concept that a federated video platform could work) to a 1.0 version in October 2018 (which does not mean \"final version\", but \"version considered stable and distributable\")."
#: src/views/News.vue:122 #: src/views/News.vue:160
msgid "PeerTube 1.3 is out!" msgid "PeerTube 1.3 is out!"
msgstr "PeerTube 1.3 is out!" msgstr "PeerTube 1.3 is out!"
#: src/views/News.vue:12 #: src/views/News.vue:50
msgid "PeerTube 1.4 is out!" msgid "PeerTube 1.4 is out!"
msgstr "PeerTube 1.4 is out!" msgstr "PeerTube 1.4 is out!"
#: src/views/News.vue:17 #: src/views/News.vue:55
msgid "Peertube 1.4 just came out! Here's a quick overview of what's new…" msgid "Peertube 1.4 just came out! Here's a quick overview of what's new…"
msgstr "Peertube 1.4 just came out! Here's a quick overview of what's new…" msgstr "Peertube 1.4 just came out! Here's a quick overview of what's new…"
@ -890,19 +918,19 @@ msgstr "Peertube 1.4 just came out! Here's a quick overview of what's new…"
msgid "PeerTube aspires to be a <strong>decentralized and free/libre alternative</strong> to video broadcasting services." msgid "PeerTube aspires to be a <strong>decentralized and free/libre alternative</strong> to video broadcasting services."
msgstr "PeerTube aspires to be a <strong>decentralized and free/libre alternative</strong> to video broadcasting services." msgstr "PeerTube aspires to be a <strong>decentralized and free/libre alternative</strong> to video broadcasting services."
#: src/views/News.vue:431 #: src/views/News.vue:469
msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #1" msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #1"
msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #1" msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #1"
#: src/views/News.vue:382 #: src/views/News.vue:420
msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #2" msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #2"
msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #2" msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #2"
#: src/views/News.vue:325 #: src/views/News.vue:363
msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #3" msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #3"
msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #3" msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #3"
#: src/views/News.vue:251 #: src/views/News.vue:289
msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #4" msgid "PeerTube crowdfunding newsletter #4"
msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #4" msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #4"
@ -910,7 +938,7 @@ msgstr "PeerTube crowdfunding newsletter #4"
msgid "PeerTube Git" msgid "PeerTube Git"
msgstr "PeerTube Git" msgstr "PeerTube Git"
#: src/views/Instances.vue:125 #: src/views/Instances.vue:133
msgid "PeerTube instances" msgid "PeerTube instances"
msgstr "PeerTube instances" msgstr "PeerTube instances"
@ -958,7 +986,7 @@ msgstr "PeerTube news!"
msgid "PeerTube Presentation" msgid "PeerTube Presentation"
msgstr "PeerTube Presentation" msgstr "PeerTube Presentation"
#: src/views/News.vue:146 #: src/views/News.vue:184
msgid "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!" msgid "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!"
msgstr "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!" msgstr "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!"
@ -970,7 +998,7 @@ msgstr "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommende
msgid "PeerTube v1.0 does not seem to me to contain all the tools necessary for a good management of my instance." msgid "PeerTube v1.0 does not seem to me to contain all the tools necessary for a good management of my instance."
msgstr "PeerTube v1.0 does not seem to me to contain all the tools necessary for a good management of my instance." msgstr "PeerTube v1.0 does not seem to me to contain all the tools necessary for a good management of my instance."
#: src/views/News.vue:186 #: src/views/News.vue:224
msgid "PeerTube: retrospective, new features and more to come!" msgid "PeerTube: retrospective, new features and more to come!"
msgstr "PeerTube: retrospective, new features and more to come!" msgstr "PeerTube: retrospective, new features and more to come!"
@ -978,7 +1006,7 @@ msgstr "PeerTube: retrospective, new features and more to come!"
msgid "PeerTube's federation protocol is fluid (everyone can choose who they want to follow), and based on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a>: this opens the possibility to connect with tools like Mastodon for example." msgid "PeerTube's federation protocol is fluid (everyone can choose who they want to follow), and based on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a>: this opens the possibility to connect with tools like Mastodon for example."
msgstr "PeerTube's federation protocol is fluid (everyone can choose who they want to follow), and based on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a>: this opens the possibility to connect with tools like Mastodon for example." msgstr "PeerTube's federation protocol is fluid (everyone can choose who they want to follow), and based on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://activitypub.rocks\">ActivityPub</a>: this opens the possibility to connect with tools like Mastodon for example."
#: src/components/InstancesList.vue:349 #: src/components/InstancesList.vue:356
msgid "People" msgid "People"
msgstr "People" msgstr "People"
@ -986,15 +1014,15 @@ msgstr "People"
msgid "per user" msgid "per user"
msgstr "per user" msgstr "per user"
#: src/views/News.vue:19 #: src/views/News.vue:57
msgid "Plug-in system" msgid "Plug-in system"
msgstr "Plug-in system" msgstr "Plug-in system"
#: src/components/InstancesList.vue:379 #: src/components/InstancesList.vue:386
msgid "Polski" msgid "Polski"
msgstr "Polski" msgstr "Polski"
#: src/components/InstancesList.vue:377 #: src/components/InstancesList.vue:384
msgid "Português (Portugal)" msgid "Português (Portugal)"
msgstr "Português (Portugal)" msgstr "Português (Portugal)"
@ -1010,31 +1038,35 @@ msgstr "Rather, it is <strong>a network of inter-connected small videos hosters<
msgid "Read the documentation" msgid "Read the documentation"
msgstr "Read the documentation" msgstr "Read the documentation"
#: src/views/News.vue:274 #: src/views/News.vue:312
msgid "Redundancy system: a PeerTube instance can help sharing some videos from another instance" msgid "Redundancy system: a PeerTube instance can help sharing some videos from another instance"
msgstr "Redundancy system: a PeerTube instance can help sharing some videos from another instance" msgstr "Redundancy system: a PeerTube instance can help sharing some videos from another instance"
#: src/views/News.vue:351 #: src/views/News.vue:389
msgid "Regarding the crowdfunding, most of the rewards are ready: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">the PeerTube README</a> and <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/hall-of-fame\">the JoinPeerTube Hall of Fame</a> show off the names of the persons who have chosen the corresponding rewards. We will soon be able to send the personalized thank-you digital arts to people that gave 80€ (~93 USD) and more (and it's so beautiful that we are looking forward to it!)." msgid "Regarding the crowdfunding, most of the rewards are ready: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">the PeerTube README</a> and <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/hall-of-fame\">the JoinPeerTube Hall of Fame</a> show off the names of the persons who have chosen the corresponding rewards. We will soon be able to send the personalized thank-you digital arts to people that gave 80€ (~93 USD) and more (and it's so beautiful that we are looking forward to it!)."
msgstr "Regarding the crowdfunding, most of the rewards are ready: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">the PeerTube README</a> and <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/hall-of-fame\">the JoinPeerTube Hall of Fame</a> show off the names of the persons who have chosen the corresponding rewards. We will soon be able to send the personalized thank-you digital arts to people that gave 80€ (~93 USD) and more (and it's so beautiful that we are looking forward to it!)." msgstr "Regarding the crowdfunding, most of the rewards are ready: <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\">the PeerTube README</a> and <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org/hall-of-fame\">the JoinPeerTube Hall of Fame</a> show off the names of the persons who have chosen the corresponding rewards. We will soon be able to send the personalized thank-you digital arts to people that gave 80€ (~93 USD) and more (and it's so beautiful that we are looking forward to it!)."
#: src/views/News.vue:446 #: src/views/News.vue:484
msgid "Regarding the RSS feeds feature, it was already implemented by Rigelk and you can already use it in the beta 9. You can, for example, get the feed of the last local videos uploaded in a particular instance." msgid "Regarding the RSS feeds feature, it was already implemented by Rigelk and you can already use it in the beta 9. You can, for example, get the feed of the last local videos uploaded in a particular instance."
msgstr "Regarding the RSS feeds feature, it was already implemented by Rigelk and you can already use it in the beta 9. You can, for example, get the feed of the last local videos uploaded in a particular instance." msgstr "Regarding the RSS feeds feature, it was already implemented by Rigelk and you can already use it in the beta 9. You can, for example, get the feed of the last local videos uploaded in a particular instance."
#: src/views/News.vue:12
msgid "Release of PeerTube v2, and redesign of JoinPeertube"
msgstr "Release of PeerTube v2, and redesign of JoinPeertube"
#: src/views/FAQ.vue:447 #: src/views/FAQ.vue:447
msgid "Remember that PeerTube has only one (almost) full time developer and a small handful of very involved volunteers. It is not a product developed by a start-up with a full time team (dev, design, UX, marketing, support, etc.) and significant financial support. It is a Community free software, the development of which will continue over the months and, we hope, in the years to come." msgid "Remember that PeerTube has only one (almost) full time developer and a small handful of very involved volunteers. It is not a product developed by a start-up with a full time team (dev, design, UX, marketing, support, etc.) and significant financial support. It is a Community free software, the development of which will continue over the months and, we hope, in the years to come."
msgstr "Remember that PeerTube has only one (almost) full time developer and a small handful of very involved volunteers. It is not a product developed by a start-up with a full time team (dev, design, UX, marketing, support, etc.) and significant financial support. It is a Community free software, the development of which will continue over the months and, we hope, in the years to come." msgstr "Remember that PeerTube has only one (almost) full time developer and a small handful of very involved volunteers. It is not a product developed by a start-up with a full time team (dev, design, UX, marketing, support, etc.) and significant financial support. It is a Community free software, the development of which will continue over the months and, we hope, in the years to come."
#: src/views/News.vue:280 #: src/views/News.vue:318
msgid "RSS Feeds" msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds"
#: src/views/News.vue:265 #: src/views/News.vue:303
msgid "RSS feeds, allowing you to track new videos published in all federated PeerTube instances, in a specific PeerTube instance or in a video channel you like. You can also subscribe to comment feeds!" msgid "RSS feeds, allowing you to track new videos published in all federated PeerTube instances, in a specific PeerTube instance or in a video channel you like. You can also subscribe to comment feeds!"
msgstr "RSS feeds, allowing you to track new videos published in all federated PeerTube instances, in a specific PeerTube instance or in a video channel you like. You can also subscribe to comment feeds!" msgstr "RSS feeds, allowing you to track new videos published in all federated PeerTube instances, in a specific PeerTube instance or in a video channel you like. You can also subscribe to comment feeds!"
#: src/components/InstancesList.vue:356 #: src/components/InstancesList.vue:363
msgid "Science & Technology" msgid "Science & Technology"
msgstr "Science & Technology" msgstr "Science & Technology"
@ -1054,11 +1086,11 @@ msgstr "Sensitive content"
msgid "Sensitive videos" msgid "Sensitive videos"
msgstr "Sensitive videos" msgstr "Sensitive videos"
#: src/views/News.vue:326 #: src/views/News.vue:364
msgid "September 12, 2018" msgid "September 12, 2018"
msgstr "September 12, 2018" msgstr "September 12, 2018"
#: src/views/News.vue:13 #: src/views/News.vue:51
msgid "September 25, 2019" msgid "September 25, 2019"
msgstr "September 25, 2019" msgstr "September 25, 2019"
@ -1066,11 +1098,11 @@ msgstr "September 25, 2019"
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "Sign up" msgstr "Sign up"
#: src/views/News.vue:20 #: src/views/News.vue:58
msgid "Since PeerTube's launch, we have been aware that every administrator and user wishes to see the software fulfill their needs. As Framasoft cannot and will not develop every feature that could be hoped for, we have from the start of the project planned on creating a plug-in system." msgid "Since PeerTube's launch, we have been aware that every administrator and user wishes to see the software fulfill their needs. As Framasoft cannot and will not develop every feature that could be hoped for, we have from the start of the project planned on creating a plug-in system."
msgstr "Since PeerTube's launch, we have been aware that every administrator and user wishes to see the software fulfill their needs. As Framasoft cannot and will not develop every feature that could be hoped for, we have from the start of the project planned on creating a plug-in system." msgstr "Since PeerTube's launch, we have been aware that every administrator and user wishes to see the software fulfill their needs. As Framasoft cannot and will not develop every feature that could be hoped for, we have from the start of the project planned on creating a plug-in system."
#: src/views/News.vue:190 #: src/views/News.vue:228
msgid "Since version 1.0 has been released last November, we went on improving PeerTube, day after day. These improvements on PeerTube go well beyond the objectives fixed during the crowdfunding. They have been funded by the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framasoft.org\">Framasoft non-profit</a>, which develops the software (and lives only through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">your donations</a>)." msgid "Since version 1.0 has been released last November, we went on improving PeerTube, day after day. These improvements on PeerTube go well beyond the objectives fixed during the crowdfunding. They have been funded by the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framasoft.org\">Framasoft non-profit</a>, which develops the software (and lives only through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">your donations</a>)."
msgstr "Since version 1.0 has been released last November, we went on improving PeerTube, day after day. These improvements on PeerTube go well beyond the objectives fixed during the crowdfunding. They have been funded by the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framasoft.org\">Framasoft non-profit</a>, which develops the software (and lives only through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">your donations</a>)." msgstr "Since version 1.0 has been released last November, we went on improving PeerTube, day after day. These improvements on PeerTube go well beyond the objectives fixed during the crowdfunding. They have been funded by the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framasoft.org\">Framasoft non-profit</a>, which develops the software (and lives only through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">your donations</a>)."
@ -1086,35 +1118,35 @@ msgstr "Solal sees Camille's illegal video, and signals it with the button provi
msgid "Sponsors" msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsors" msgstr "Sponsors"
#: src/components/InstancesList.vue:346 #: src/components/InstancesList.vue:353
msgid "Sports" msgid "Sports"
msgstr "Sports" msgstr "Sports"
#: src/views/News.vue:67 #: src/views/News.vue:105
msgid "Step 1: account creation (choosing your username, password, email, etc.)" msgid "Step 1: account creation (choosing your username, password, email, etc.)"
msgstr "Step 1: account creation (choosing your username, password, email, etc.)" msgstr "Step 1: account creation (choosing your username, password, email, etc.)"
#: src/views/News.vue:68 #: src/views/News.vue:106
msgid "Step 2: choosing your default channel name via a new form" msgid "Step 2: choosing your default channel name via a new form"
msgstr "Step 2: choosing your default channel name via a new form" msgstr "Step 2: choosing your default channel name via a new form"
#: src/views/News.vue:270 #: src/views/News.vue:308
msgid "Subscriptions throughout the federation: you can follow your favorite video channels and see all the videos on a dedicated page" msgid "Subscriptions throughout the federation: you can follow your favorite video channels and see all the videos on a dedicated page"
msgstr "Subscriptions throughout the federation: you can follow your favorite video channels and see all the videos on a dedicated page" msgstr "Subscriptions throughout the federation: you can follow your favorite video channels and see all the videos on a dedicated page"
#: src/views/News.vue:262 #: src/views/News.vue:300
msgid "Subtitles support" msgid "Subtitles support"
msgstr "Subtitles support" msgstr "Subtitles support"
#: src/views/News.vue:451 #: src/views/News.vue:489
msgid "Subtitles support is well under way, and we should have a first version available soon. When this work is finished, we will develop the advanced search." msgid "Subtitles support is well under way, and we should have a first version available soon. When this work is finished, we will develop the advanced search."
msgstr "Subtitles support is well under way, and we should have a first version available soon. When this work is finished, we will develop the advanced search." msgstr "Subtitles support is well under way, and we should have a first version available soon. When this work is finished, we will develop the advanced search."
#: src/components/InstancesList.vue:380 #: src/components/InstancesList.vue:387
msgid "suomi" msgid "suomi"
msgstr "suomi" msgstr "suomi"
#: src/components/InstancesList.vue:378 #: src/components/InstancesList.vue:385
msgid "svenska" msgid "svenska"
msgstr "svenska" msgstr "svenska"
@ -1122,7 +1154,7 @@ msgstr "svenska"
msgid "Technical questions" msgid "Technical questions"
msgstr "Technical questions" msgstr "Technical questions"
#: src/views/News.vue:114 src/views/News.vue:178 src/views/News.vue:242 #: src/views/News.vue:152 src/views/News.vue:216 src/views/News.vue:280
msgid "Thanks to all PeerTube contributors!" msgid "Thanks to all PeerTube contributors!"
msgstr "Thanks to all PeerTube contributors!" msgstr "Thanks to all PeerTube contributors!"
@ -1142,7 +1174,7 @@ msgstr "The <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://gith
msgid "The advantage of YouTube (and other platforms) is its video catalog: from knitting tutorials to Minecraft constructions through videos of kittens or holidays... you can find everything!" msgid "The advantage of YouTube (and other platforms) is its video catalog: from knitting tutorials to Minecraft constructions through videos of kittens or holidays... you can find everything!"
msgstr "The advantage of YouTube (and other platforms) is its video catalog: from knitting tutorials to Minecraft constructions through videos of kittens or holidays... you can find everything!" msgstr "The advantage of YouTube (and other platforms) is its video catalog: from knitting tutorials to Minecraft constructions through videos of kittens or holidays... you can find everything!"
#: src/views/News.vue:388 #: src/views/News.vue:426
msgid "The development of the crowdfunding features is going well." msgid "The development of the crowdfunding features is going well."
msgstr "The development of the crowdfunding features is going well." msgstr "The development of the crowdfunding features is going well."
@ -1154,11 +1186,11 @@ msgstr "The difference to YouTube is that it's not intended to create a huge pla
msgid "The federation system, for its part, allows hosts to decide with whom they want to connect, depending on the types of content or the moderation policies of others." msgid "The federation system, for its part, allows hosts to decide with whom they want to connect, depending on the types of content or the moderation policies of others."
msgstr "The federation system, for its part, allows hosts to decide with whom they want to connect, depending on the types of content or the moderation policies of others." msgstr "The federation system, for its part, allows hosts to decide with whom they want to connect, depending on the types of content or the moderation policies of others."
#: src/views/News.vue:407 #: src/views/News.vue:445
msgid "The import system will complete the first crowdfunding goal. The next feature we will be working on will be the user subscriptions." msgid "The import system will complete the first crowdfunding goal. The next feature we will be working on will be the user subscriptions."
msgstr "The import system will complete the first crowdfunding goal. The next feature we will be working on will be the user subscriptions." msgstr "The import system will complete the first crowdfunding goal. The next feature we will be working on will be the user subscriptions."
#: src/views/News.vue:358 #: src/views/News.vue:396
msgid "The last feature we have to implement is the videos redundancy between instances, which will further increase resilience on instance overload. If all goes well, we should finish it in about two weeks (end of september)." msgid "The last feature we have to implement is the videos redundancy between instances, which will further increase resilience on instance overload. If all goes well, we should finish it in about two weeks (end of september)."
msgstr "The last feature we have to implement is the videos redundancy between instances, which will further increase resilience on instance overload. If all goes well, we should finish it in about two weeks (end of september)." msgstr "The last feature we have to implement is the videos redundancy between instances, which will further increase resilience on instance overload. If all goes well, we should finish it in about two weeks (end of september)."
@ -1170,14 +1202,18 @@ msgstr "The more people use, support, and contribute to PeerTube, the quicker it
msgid "The more the video catalogue is varied, the more people are interested, the more videos are uploaded... but hosting videos from all over the world is (very, very) expensive!" msgid "The more the video catalogue is varied, the more people are interested, the more videos are uploaded... but hosting videos from all over the world is (very, very) expensive!"
msgstr "The more the video catalogue is varied, the more people are interested, the more videos are uploaded... but hosting videos from all over the world is (very, very) expensive!" msgstr "The more the video catalogue is varied, the more people are interested, the more videos are uploaded... but hosting videos from all over the world is (very, very) expensive!"
#: src/views/News.vue:130 #: src/views/News.vue:168
msgid "The most important of these new features is <strong>the playlist system</strong>. This feature allows any user to create a playlist in which it's possible to add videos and reorder them. Videos added to a playlist can be viewed entirely or partially: the creator of the playlist can decide when the video playback starts and/or ends (timecode system). This system is really useful to create all kinds of zappings or educational contents by selecting extracts from videos which interest you. In addition, a \"Watch Later\" playlist is created by default for each user. Thus, you can save videos in this playlist when you don't have time to watch them immediately." msgid "The most important of these new features is <strong>the playlist system</strong>. This feature allows any user to create a playlist in which it's possible to add videos and reorder them. Videos added to a playlist can be viewed entirely or partially: the creator of the playlist can decide when the video playback starts and/or ends (timecode system). This system is really useful to create all kinds of zappings or educational contents by selecting extracts from videos which interest you. In addition, a \"Watch Later\" playlist is created by default for each user. Thus, you can save videos in this playlist when you don't have time to watch them immediately."
msgstr "The most important of these new features is <strong>the playlist system</strong>. This feature allows any user to create a playlist in which it's possible to add videos and reorder them. Videos added to a playlist can be viewed entirely or partially: the creator of the playlist can decide when the video playback starts and/or ends (timecode system). This system is really useful to create all kinds of zappings or educational contents by selecting extracts from videos which interest you. In addition, a \"Watch Later\" playlist is created by default for each user. Thus, you can save videos in this playlist when you don't have time to watch them immediately." msgstr "The most important of these new features is <strong>the playlist system</strong>. This feature allows any user to create a playlist in which it's possible to add videos and reorder them. Videos added to a playlist can be viewed entirely or partially: the creator of the playlist can decide when the video playback starts and/or ends (timecode system). This system is really useful to create all kinds of zappings or educational contents by selecting extracts from videos which interest you. In addition, a \"Watch Later\" playlist is created by default for each user. Thus, you can save videos in this playlist when you don't have time to watch them immediately."
#: src/views/News.vue:73 #: src/views/News.vue:111
msgid "the new sign-up form in 2 steps" msgid "the new sign-up form in 2 steps"
msgstr "the new sign-up form in 2 steps" msgstr "the new sign-up form in 2 steps"
#: src/views/News.vue:29
msgid "the new version of <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org\">JoinPeertube</a>, which is enriched by this work;"
msgstr "the new version of <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://joinpeertube.org\">JoinPeertube</a>, which is enriched by this work;"
#: src/views/FAQ.vue:183 #: src/views/FAQ.vue:183
msgid "The other big advantage of PeerTube is that your hoster doesn't have to fear the sudden success of one of your videos. Indeed, PeerTube broadcasts videos with the protocol <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent\">WebTorrent</a>. If hundreds of people are watching your video at the same time, their browsers automatically send bits of your video to other viewers." msgid "The other big advantage of PeerTube is that your hoster doesn't have to fear the sudden success of one of your videos. Indeed, PeerTube broadcasts videos with the protocol <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent\">WebTorrent</a>. If hundreds of people are watching your video at the same time, their browsers automatically send bits of your video to other viewers."
msgstr "The other big advantage of PeerTube is that your hoster doesn't have to fear the sudden success of one of your videos. Indeed, PeerTube broadcasts videos with the protocol <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent\">WebTorrent</a>. If hundreds of people are watching your video at the same time, their browsers automatically send bits of your video to other viewers." msgstr "The other big advantage of PeerTube is that your hoster doesn't have to fear the sudden success of one of your videos. Indeed, PeerTube broadcasts videos with the protocol <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent\">WebTorrent</a>. If hundreds of people are watching your video at the same time, their browsers automatically send bits of your video to other viewers."
@ -1218,27 +1254,31 @@ msgstr "There is nothing to do: your web browser does it automatically. If you a
msgid "There's a complete <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://instances.joinpeertube.org\">list of instances here</a>, and a list of those that are <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/instances\">open to registration here</a>." msgid "There's a complete <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://instances.joinpeertube.org\">list of instances here</a>, and a list of those that are <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/instances\">open to registration here</a>."
msgstr "There's a complete <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://instances.joinpeertube.org\">list of instances here</a>, and a list of those that are <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/instances\">open to registration here</a>." msgstr "There's a complete <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://instances.joinpeertube.org\">list of instances here</a>, and a list of those that are <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"/instances\">open to registration here</a>."
#: src/views/News.vue:395 #: src/views/News.vue:433
msgid "These four features are all implemented, and can already be used on instances updated to version <em>v1.0.0-beta.10</em> (for example <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org\">https://framatube.org</a>). Regarding the subtitles support, you can test them on the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3\"> the \"What is PeerTube\"</a> video." msgid "These four features are all implemented, and can already be used on instances updated to version <em>v1.0.0-beta.10</em> (for example <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org\">https://framatube.org</a>). Regarding the subtitles support, you can test them on the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3\"> the \"What is PeerTube\"</a> video."
msgstr "These four features are all implemented, and can already be used on instances updated to version <em>v1.0.0-beta.10</em> (for example <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org\">https://framatube.org</a>). Regarding the subtitles support, you can test them on the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3\"> the \"What is PeerTube\"</a> video." msgstr "These four features are all implemented, and can already be used on instances updated to version <em>v1.0.0-beta.10</em> (for example <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org\">https://framatube.org</a>). Regarding the subtitles support, you can test them on the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framatube.org/videos/watch/217eefeb-883d-45be-b7fc-a788ad8507d3\"> the \"What is PeerTube\"</a> video."
#: src/views/News.vue:34
msgid "These improvements are the result of the many contributions of the members of the PeerTube community (thank you!), but also of a year of work that we have financed through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">donations that support all of our association's projects</a>, currently in a <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contributopia.org/journal\">donation campaign</a>."
msgstr "These improvements are the result of the many contributions of the members of the PeerTube community (thank you!), but also of a year of work that we have financed through <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://soutenir.framasoft.org\">donations that support all of our association's projects</a>, currently in a <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contributopia.org/journal\">donation campaign</a>."
#: src/views/Home.vue:119 #: src/views/Home.vue:119
msgid "This is just how a <strong>federation</strong> works!" msgid "This is just how a <strong>federation</strong> works!"
msgstr "This is just how a <strong>federation</strong> works!" msgstr "This is just how a <strong>federation</strong> works!"
#: src/views/News.vue:304 #: src/views/News.vue:342
msgid "This is the last newsletter regarding the PeerTube crowdfunding. We would like to thank you one more time, for allowing us to greatly improve PeerTube, and therefore to promote a more decentralized web. But the journey does not end here: we will continue to work on the software, and there is still a lot to do to fully free up video streaming. But before anything, we'll take a few days off ;)" msgid "This is the last newsletter regarding the PeerTube crowdfunding. We would like to thank you one more time, for allowing us to greatly improve PeerTube, and therefore to promote a more decentralized web. But the journey does not end here: we will continue to work on the software, and there is still a lot to do to fully free up video streaming. But before anything, we'll take a few days off ;)"
msgstr "This is the last newsletter regarding the PeerTube crowdfunding. We would like to thank you one more time, for allowing us to greatly improve PeerTube, and therefore to promote a more decentralized web. But the journey does not end here: we will continue to work on the software, and there is still a lot to do to fully free up video streaming. But before anything, we'll take a few days off ;)" msgstr "This is the last newsletter regarding the PeerTube crowdfunding. We would like to thank you one more time, for allowing us to greatly improve PeerTube, and therefore to promote a more decentralized web. But the journey does not end here: we will continue to work on the software, and there is still a lot to do to fully free up video streaming. But before anything, we'll take a few days off ;)"
#: src/views/News.vue:106 #: src/views/News.vue:144
msgid "This new release includes many other improvements. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0\"> https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0 </a>." msgid "This new release includes many other improvements. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0\"> https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0 </a>."
msgstr "This new release includes many other improvements. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0\"> https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0 </a>." msgstr "This new release includes many other improvements. You can see the complete list on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0\"> https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/releases/tag/v1.4.0 </a>."
#: src/views/News.vue:210 #: src/views/News.vue:248
msgid "This version also includes a notification system that allows users to be informed (on the web interface or through email) when their video is commented, when someone mention them, when one of their subscriptions has published a new video, etc." msgid "This version also includes a notification system that allows users to be informed (on the web interface or through email) when their video is commented, when someone mention them, when one of their subscriptions has published a new video, etc."
msgstr "This version also includes a notification system that allows users to be informed (on the web interface or through email) when their video is commented, when someone mention them, when one of their subscriptions has published a new video, etc." msgstr "This version also includes a notification system that allows users to be informed (on the web interface or through email) when their video is commented, when someone mention them, when one of their subscriptions has published a new video, etc."
#: src/views/News.vue:284 #: src/views/News.vue:322
msgid "Torrent import" msgid "Torrent import"
msgstr "Torrent import" msgstr "Torrent import"
@ -1246,7 +1286,7 @@ msgstr "Torrent import"
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Translate" msgstr "Translate"
#: src/components/InstancesList.vue:347 #: src/components/InstancesList.vue:354
msgid "Travels" msgid "Travels"
msgstr "Travels" msgstr "Travels"
@ -1262,11 +1302,11 @@ msgstr "Upgrade PeerTube"
msgid "value" msgid "value"
msgstr "value" msgstr "value"
#: src/components/InstancesList.vue:344 #: src/components/InstancesList.vue:351
msgid "Vehicles" msgid "Vehicles"
msgstr "Vehicles" msgstr "Vehicles"
#: src/views/News.vue:300 #: src/views/News.vue:338
msgid "Video channel subscriptions" msgid "Video channel subscriptions"
msgstr "Video channel subscriptions" msgstr "Video channel subscriptions"
@ -1278,31 +1318,31 @@ msgstr "Video maker"
msgid "Viewer" msgid "Viewer"
msgstr "Viewer" msgstr "Viewer"
#: src/components/ContentSelection.vue:11 #: src/components/ContentSelection.vue:21
msgid "Watch the video" msgid "Watch the video"
msgstr "Watch the video" msgstr "Watch the video"
#: src/views/News.vue:101 #: src/views/News.vue:139
msgid "We also added a new feature allowing you to <b>upload an audio file</b> directly to PeerTube: the software will automatically create a video from the audio file. This much awaited for feature should make life easier for music makers :)" msgid "We also added a new feature allowing you to <b>upload an audio file</b> directly to PeerTube: the software will automatically create a video from the audio file. This much awaited for feature should make life easier for music makers :)"
msgstr "We also added a new feature allowing you to <b>upload an audio file</b> directly to PeerTube: the software will automatically create a video from the audio file. This much awaited for feature should make life easier for music makers :)" msgstr "We also added a new feature allowing you to <b>upload an audio file</b> directly to PeerTube: the software will automatically create a video from the audio file. This much awaited for feature should make life easier for music makers :)"
#: src/views/News.vue:77 #: src/views/News.vue:115
msgid "We also aimed to differentiate a channel homepage from that of an account. These two pages used to list videos, whereas now the account homepage lists all the channel linked to the account by showing under each channel name the thumbnail from the last videos uploaded on it." msgid "We also aimed to differentiate a channel homepage from that of an account. These two pages used to list videos, whereas now the account homepage lists all the channel linked to the account by showing under each channel name the thumbnail from the last videos uploaded on it."
msgstr "We also aimed to differentiate a channel homepage from that of an account. These two pages used to list videos, whereas now the account homepage lists all the channel linked to the account by showing under each channel name the thumbnail from the last videos uploaded on it." msgstr "We also aimed to differentiate a channel homepage from that of an account. These two pages used to list videos, whereas now the account homepage lists all the channel linked to the account by showing under each channel name the thumbnail from the last videos uploaded on it."
#: src/views/News.vue:202 #: src/views/News.vue:240
msgid "We also took the opportunity to add a watched videos history feature and the automatic resuming of video playback." msgid "We also took the opportunity to add a watched videos history feature and the automatic resuming of video playback."
msgstr "We also took the opportunity to add a watched videos history feature and the automatic resuming of video playback." msgstr "We also took the opportunity to add a watched videos history feature and the automatic resuming of video playback."
#: src/views/News.vue:402 #: src/views/News.vue:440
msgid "We are currently finishing the video import system, from a URL (YouTube, Vimeo etc) or a torrent file. This feature should be available in a few days, when we will release a new version (v1.0.0-beta.11)." msgid "We are currently finishing the video import system, from a URL (YouTube, Vimeo etc) or a torrent file. This feature should be available in a few days, when we will release a new version (v1.0.0-beta.11)."
msgstr "We are currently finishing the video import system, from a URL (YouTube, Vimeo etc) or a torrent file. This feature should be available in a few days, when we will release a new version (v1.0.0-beta.11)." msgstr "We are currently finishing the video import system, from a URL (YouTube, Vimeo etc) or a torrent file. This feature should be available in a few days, when we will release a new version (v1.0.0-beta.11)."
#: src/views/News.vue:257 #: src/views/News.vue:295
msgid "We are now in mid-October! As promised, we have just released the first stable version of PeerTube." msgid "We are now in mid-October! As promised, we have just released the first stable version of PeerTube."
msgstr "We are now in mid-October! As promised, we have just released the first stable version of PeerTube." msgstr "We are now in mid-October! As promised, we have just released the first stable version of PeerTube."
#: src/views/News.vue:26 #: src/views/News.vue:64
msgid "We are pleased to announce that the foundation stones of this system have been laid in this 1.4 release! It might be very basic for now, but we plan on improving it bit by bit in Peertube's future releases." msgid "We are pleased to announce that the foundation stones of this system have been laid in this 1.4 release! It might be very basic for now, but we plan on improving it bit by bit in Peertube's future releases."
msgstr "We are pleased to announce that the foundation stones of this system have been laid in this 1.4 release! It might be very basic for now, but we plan on improving it bit by bit in Peertube's future releases." msgstr "We are pleased to announce that the foundation stones of this system have been laid in this 1.4 release! It might be very basic for now, but we plan on improving it bit by bit in Peertube's future releases."
@ -1330,39 +1370,43 @@ msgstr "We did not go any further because to favour one technical solution would
msgid "We have chosen to do so as follows: on the one hand we will work primarily in the coming months to improve these tools within PeerTube itself (in the <i>core</i> of the software). On the other hand, we will also focus, in parallel, a large part of PeerTube's development effort during 2019 on the integration of a plugin system, which can be developed by the communities." msgid "We have chosen to do so as follows: on the one hand we will work primarily in the coming months to improve these tools within PeerTube itself (in the <i>core</i> of the software). On the other hand, we will also focus, in parallel, a large part of PeerTube's development effort during 2019 on the integration of a plugin system, which can be developed by the communities."
msgstr "We have chosen to do so as follows: on the one hand we will work primarily in the coming months to improve these tools within PeerTube itself (in the <i>core</i> of the software). On the other hand, we will also focus, in parallel, a large part of PeerTube's development effort during 2019 on the integration of a plugin system, which can be developed by the communities." msgstr "We have chosen to do so as follows: on the one hand we will work primarily in the coming months to improve these tools within PeerTube itself (in the <i>core</i> of the software). On the other hand, we will also focus, in parallel, a large part of PeerTube's development effort during 2019 on the integration of a plugin system, which can be developed by the communities."
#: src/views/News.vue:333 #: src/views/News.vue:371
msgid "We just released PeerTube <em>beta 12</em>, that allows to subscribe to video channels, whether they are on your instance or even on remote instances. This way, you can browse videos of your subscribed channels in a dedicated page. Moreover, if your PeerTube administrator allows it, you can search a channel or a video directly by typing their web address in the PeerTube search bar." msgid "We just released PeerTube <em>beta 12</em>, that allows to subscribe to video channels, whether they are on your instance or even on remote instances. This way, you can browse videos of your subscribed channels in a dedicated page. Moreover, if your PeerTube administrator allows it, you can search a channel or a video directly by typing their web address in the PeerTube search bar."
msgstr "We just released PeerTube <em>beta 12</em>, that allows to subscribe to video channels, whether they are on your instance or even on remote instances. This way, you can browse videos of your subscribed channels in a dedicated page. Moreover, if your PeerTube administrator allows it, you can search a channel or a video directly by typing their web address in the PeerTube search bar." msgstr "We just released PeerTube <em>beta 12</em>, that allows to subscribe to video channels, whether they are on your instance or even on remote instances. This way, you can browse videos of your subscribed channels in a dedicated page. Moreover, if your PeerTube administrator allows it, you can search a channel or a video directly by typing their web address in the PeerTube search bar."
#: src/views/News.vue:277 #: src/views/News.vue:315
msgid "We know that feature descriptions are not very amusing, so we have published a few demonstration videos:" msgid "We know that feature descriptions are not very amusing, so we have published a few demonstration videos:"
msgstr "We know that feature descriptions are not very amusing, so we have published a few demonstration videos:" msgstr "We know that feature descriptions are not very amusing, so we have published a few demonstration videos:"
#: src/views/News.vue:24
msgid "We present, among other things:"
msgstr "We present, among other things:"
#: src/views/FAQ.vue:414 #: src/views/FAQ.vue:414
msgid "We recommend not to install PeerTube on low-end hardware or behind a weak connection (for example, on a RaspberryPi with an ADSL connection): this could slow down all federations." msgid "We recommend not to install PeerTube on low-end hardware or behind a weak connection (for example, on a RaspberryPi with an ADSL connection): this could slow down all federations."
msgstr "We recommend not to install PeerTube on low-end hardware or behind a weak connection (for example, on a RaspberryPi with an ADSL connection): this could slow down all federations." msgstr "We recommend not to install PeerTube on low-end hardware or behind a weak connection (for example, on a RaspberryPi with an ADSL connection): this could slow down all federations."
#: src/views/News.vue:311 #: src/views/News.vue:349
msgid "We remind you that you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\"> https://contact.framasoft.org</a>." msgid "We remind you that you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\"> https://contact.framasoft.org</a>."
msgstr "We remind you that you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\"> https://contact.framasoft.org</a>." msgstr "We remind you that you can ask questions on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://framacolibri.org/c/qualite/peertube\">the PeerTube forum</a>. You can also contact us directly on <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://contact.framasoft.org\"> https://contact.framasoft.org</a>."
#: src/views/News.vue:363 src/views/News.vue:412 #: src/views/News.vue:401 src/views/News.vue:450
msgid "We remind you that you can track the progress of the work directly <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\"> on the git repository</a>, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab." msgid "We remind you that you can track the progress of the work directly <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\"> on the git repository</a>, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab."
msgstr "We remind you that you can track the progress of the work directly <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\"> on the git repository</a>, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab." msgstr "We remind you that you can track the progress of the work directly <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube\"> on the git repository</a>, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab."
#: src/views/News.vue:456 #: src/views/News.vue:494
msgid "We remind you that you can track the progress of the work directly on the git repository, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab." msgid "We remind you that you can track the progress of the work directly on the git repository, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab."
msgstr "We remind you that you can track the progress of the work directly on the git repository, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab." msgstr "We remind you that you can track the progress of the work directly on the git repository, and be part of the discussions/bug reports/feature requests in the \"Issues\" tab."
#: src/views/News.vue:38 #: src/views/News.vue:76
msgid "We strive to improve PeerTube's interface by collecting users' opinions so that we know what is causing them trouble (in terms of understanding and usability for example). Even though this is a time-consuming undertaking, this new release already offers you a few modifications." msgid "We strive to improve PeerTube's interface by collecting users' opinions so that we know what is causing them trouble (in terms of understanding and usability for example). Even though this is a time-consuming undertaking, this new release already offers you a few modifications."
msgstr "We strive to improve PeerTube's interface by collecting users' opinions so that we know what is causing them trouble (in terms of understanding and usability for example). Even though this is a time-consuming undertaking, this new release already offers you a few modifications." msgstr "We strive to improve PeerTube's interface by collecting users' opinions so that we know what is causing them trouble (in terms of understanding and usability for example). Even though this is a time-consuming undertaking, this new release already offers you a few modifications."
#: src/views/News.vue:159 #: src/views/News.vue:197
msgid "We're also redesigning the <strong>PeerTube video player</strong> to offer better video playback and to correct a few bugs. With this new player, resolution changes should be smoother and the bandwidth management is optimized with a more efficient buffering system. Version 1.3 of PeerTube also adds ability for administrators to enable this new experimental player so we can get feedback on it. We hope to use this new player by default in the future." msgid "We're also redesigning the <strong>PeerTube video player</strong> to offer better video playback and to correct a few bugs. With this new player, resolution changes should be smoother and the bandwidth management is optimized with a more efficient buffering system. Version 1.3 of PeerTube also adds ability for administrators to enable this new experimental player so we can get feedback on it. We hope to use this new player by default in the future."
msgstr "We're also redesigning the <strong>PeerTube video player</strong> to offer better video playback and to correct a few bugs. With this new player, resolution changes should be smoother and the bandwidth management is optimized with a more efficient buffering system. Version 1.3 of PeerTube also adds ability for administrators to enable this new experimental player so we can get feedback on it. We hope to use this new player by default in the future." msgstr "We're also redesigning the <strong>PeerTube video player</strong> to offer better video playback and to correct a few bugs. With this new player, resolution changes should be smoother and the bandwidth management is optimized with a more efficient buffering system. Version 1.3 of PeerTube also adds ability for administrators to enable this new experimental player so we can get feedback on it. We hope to use this new player by default in the future."
#: src/views/News.vue:128 #: src/views/News.vue:166
msgid "We've just released PeerTube 1.3 and it brings a lot of new features." msgid "We've just released PeerTube 1.3 and it brings a lot of new features."
msgstr "We've just released PeerTube 1.3 and it brings a lot of new features." msgstr "We've just released PeerTube 1.3 and it brings a lot of new features."
@ -1430,11 +1474,15 @@ msgstr "With PeerTube, chose <strong>your hosting company and the rules you beli
msgid "With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user, their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..." msgid "With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user, their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..."
msgstr "With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user, their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..." msgstr "With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user, their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can talk it out in case of any issue, need, desire..."
#: src/views/News.vue:28
msgid "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;"
msgstr "work to facilitate the federation and presentation of proceedings;"
#: src/views/FAQ.vue:496 #: src/views/FAQ.vue:496
msgid "You can <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues\">create an issue</a>, contribute to it, or even start contributing by choosing the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good+first+issue+%3Abeginner%3A%22\"> easy problems for those who begin </a>. See <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org/#/contribute-getting-started\">contributing guide</a> for more information." msgid "You can <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues\">create an issue</a>, contribute to it, or even start contributing by choosing the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good+first+issue+%3Abeginner%3A%22\"> easy problems for those who begin </a>. See <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org/#/contribute-getting-started\">contributing guide</a> for more information."
msgstr "You can <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues\">create an issue</a>, contribute to it, or even start contributing by choosing the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good+first+issue+%3Abeginner%3A%22\"> easy problems for those who begin </a>. See <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org/#/contribute-getting-started\">contributing guide</a> for more information." msgstr "You can <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues\">create an issue</a>, contribute to it, or even start contributing by choosing the <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/issues?q=is%3Aopen+is%3Aissue+label%3A%22good+first+issue+%3Abeginner%3A%22\"> easy problems for those who begin </a>. See <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://docs.joinpeertube.org/#/contribute-getting-started\">contributing guide</a> for more information."
#: src/views/News.vue:346 #: src/views/News.vue:384
msgid "You can read the complete <em>beta 12</em> changelog <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12\">here</a>." msgid "You can read the complete <em>beta 12</em> changelog <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12\">here</a>."
msgstr "You can read the complete <em>beta 12</em> changelog <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12\">here</a>." msgstr "You can read the complete <em>beta 12</em> changelog <a href=\"https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/develop/CHANGELOG.md#v100-beta12\">here</a>."
@ -1470,22 +1518,22 @@ msgstr "Your profile"
msgid "YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous \"Robocopyright\") or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair." msgid "YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous \"Robocopyright\") or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair."
msgstr "YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous \"Robocopyright\") or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair." msgstr "YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous \"Robocopyright\") or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair."
#: src/views/News.vue:288 #: src/views/News.vue:326
msgid "YouTube video import" msgid "YouTube video import"
msgstr "YouTube video import" msgstr "YouTube video import"
#: src/components/InstancesList.vue:369 #: src/components/InstancesList.vue:376
msgid "ελληνικά" msgid "ελληνικά"
msgstr "ελληνικά" msgstr "ελληνικά"
#: src/components/InstancesList.vue:381 #: src/components/InstancesList.vue:388
msgid "русский" msgid "русский"
msgstr "русский" msgstr "русский"
#: src/components/InstancesList.vue:364 #: src/components/InstancesList.vue:371
msgid "日本語" msgid "日本語"
msgstr "日本語" msgstr "日本語"
#: src/components/InstancesList.vue:376 #: src/components/InstancesList.vue:383
msgid "简体中文(中国)" msgid "简体中文(中国)"
msgstr "简体中文(中国)" msgstr "简体中文(中国)"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because one or more lines are too long