diff --git a/src/views/Home.vue b/src/views/Home.vue index 587ee6a..fda6505 100644 --- a/src/views/Home.vue +++ b/src/views/Home.vue @@ -60,20 +60,18 @@
- L’ambition de PeerTube, c'est d’être une alternative libre et décentralisée aux services de diffusion de - vidéos. + PeerTube aspire to be a decentralized and free/libre alternative to video broadcasting services.

- Le but n’est pas de remplacer, mais de proposer quelque chose d’autre, avec des valeurs différentes, en parallèle de ce qui - existe déjà. + Our aim is not to replace them, but rather to simultaneously offer something else, with different values.

-
Une fédération d'hébergements interconnectés
+
A federation of interconnected hosting services
Funny federation schema @@ -81,16 +79,15 @@
- PeerTube n’est pas pensé pour créer une énorme plateforme centralisant les vidéos du monde entier. Il s’agit plutôt - d'un réseau de nombreux petits hébergeurs de vidéos, connectés les uns aux autres. + PeerTube is not meant to become a huge platform that would centralize videos from all around the world. + Rather, it is a network of inter-connected small videos hosters.

- N’importe qui ayant un minimum de compétences techniques peut héberger un serveur PeerTube qu’on nomme instance. - Chaque instance héberge ses propres utilisateur⋅ices et leurs vidéos. - Ainsi, toutes les instances sont créées, animées, modérées et maintenues de façon indépendante par des administrateur⋅ices - différent⋅e⋅s. + Anyone with a modicum of technical skills can host a PeerTube server, aka an instance. + Each instance hosts its users and their videos. + In this way, every instance is created, moderated and maintained independently by various administrators.

-
Un code ouvert sous licence libre
+
An open-source, free/libre licence code
PeerTube is a free software funny schema

- Les principaux services de diffusion de vidéo en ligne utilisent vos données pour gagner - de l'argent en analysant vos interactions et en utilisant ces informations pour vous matraquer en publicités ciblées. + Mainstream online video broadcasting services make money off of your data by analyzing your interactions + so that they can then bombard your with targeted advertising.

- PeerTube n’est soumis au monopole d’aucune entreprise, ne dépend d’aucune publicité - et ne vous piste pas. + Peertube is not subject to any corporate monopoly, does not rely on ads and does not track you.

- Mais surtout, PeerTube vous considère comme une personne, et non pas comme un produit qu’il faut - profiler et enfermer dans des boucles vidéos. PeerTube n’utilise par exemple aucun algorithme de recommandation biaisé - pour vous faire rester indéfiniment en ligne. + Most importantly, you are a person to PeerTube, not a product in need of profiling so as to be stuck in video loops. + For example, PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online for hours on end.

- Tout cela est possible car PeerTube est un logiciel libre (licence GNU-AGPL pour les connaisseur⋅euses). - Son code est un « commun » numérique, partagé avec tous et toutes, et non une recette secrète appartenant à Google (pour YouTube) - ou à Vivendi/Bolloré (pour Dailymotion). Cette licence libre garantit nos libertés fondamentales d’utilisateur⋅ices et - permet à de nombreux contributeur⋅ices de proposer des évolutions et de nouvelles fonctionnalités. + All of this is made possible by Peertube's free/libre license (GNU-AGPL). + Its code is a digital "common", that belongs to everybody, instead of a secret formula that belongs to Google + (in the case of Youtube) or to Vivendi/Bolloré (Dailymotion). + This free/libre license guarantees our fundamental freedoms as users and allows many contributors to offer evolutions and new features.

- +
-
Vous êtes vidéaste ?
+
Are you a video maker?
PeerTube upload illustration @@ -184,40 +176,37 @@
- PeerTube vous permet de choisir un hébergement et des règles qui vous correspondent. + With PeerTube, chose your hosting company and the rules you believe in.
- On l’a vu avec les dérives de YouTube : son hébergeur, Google-Alphabet, peut imposer son système ContentID - (le fameux « Robocopyright ») ou ses outils de mise en valeur des vidéos, qui semblent aussi obscurs qu’injustes. + YouTube has clearly gone astray: its hoster, Google-Alphabet, can enforce its ContentID system (the infamous "Robocopyright") + or its videos recommendation system, all of which appear to be as obscure as unfair.
- Être en contact direct avec un hébergeur à taille humaine vous permet, non seulement de ne plus être le client d'une grande - entreprise du numérique, mais surtout d'avoir des rapports privilégiés avec les personnes qui hébergent et diffusent vos - données. + Direct contact with a human-scale hoster allows for two things: you no longer are the client of a huge tech company, + and you can nurture a special relationship with your hoster, who distributes your data.
- Avec PeerTube, vous choisissez l’hébergeur de vos vidéos selon ses conditions d’utilisation, telles que la limite d’espace disque - par utilisateur⋅ice, - la politique de modération, les choix de fédération... - Comme vous n’avez pas un géant du web en face de vous, vous pourrez probablement discuter ensemble si vous avez un souci, un - besoin, une envie... + With PeerTube, you get to choose your hosting provider according to their terms of use, such as their disk space limit per user, + their moderation policy, who they chose to federate with... You are not speaking with a huge tech company, so you can + talk it out in case of any issue, need, desire...
- Découvrir les instances PeerTube + Browse/discover PeerTube instances
-
De la diffusion – et donc du visionnage – en pair-à-pair
+
About peer-to-peer broadcasting and watching
PeerTube P2P illustration @@ -225,42 +214,43 @@
- Le logiciel PeerTube peut au besoin utiliser un protocole pair-à-pair (P2P) pour diffuser des vidéos très regardées par - les internautes (vidéos virales), ce qui permet d'alléger la charge des sites web qui les hébergent. + The PeerTube software can, whenever necessary, use a peer-to-peer protocol (P2P) to broadcast viral videos, + lowering the load of their hosts.

- Ainsi, quand vous visionnez une vidéo, votre ordinateur participe à sa diffusion. Si beaucoup de personnes regardent la même vidéo - au même moment, leur navigateur envoie automatiquement des bouts de la vidéo aux autres spectateur⋅ices. - Cela permet de ne pas surexploiter les ressources du serveur : les flux se répartissent, le réseau est optimisé. + In this way, when you watch a video, your computer contributes to its broadcast. + If a lot of people are watching the same video at the same time, their browser automatically send smalls pieces of the + video to the other viewers. + The server resources are not over-exploited: the stream is split, the network optimized.

- Mine de rien, avant cette diffusion en pair-à-pair, les vidéastes à succès (ou les vidéos qui font le buzz) étaient condamnés - à s’héberger chez un géant du web dont l’infrastructure peut encaisser des milliers de vues simultanées… Ou à payer très cher un - hébergement de vidéo indépendant afin qu’il tienne la charge. + It might not look like it, but thanks to peer-to-peer broadcasting, popular video makers and their videos are no longer + forced to be hosted by big companies, whose infrastructure can stand thousands of views at the same time... or to pay for a + robust but extremely expensive independent video host.

-
À vous de jouer !
+
Your move!
PeerTube you play illustration
- Explorer les contenus + Browse contents @@ -268,38 +258,37 @@
-
Qui est derrière PeerTube ?
+
Who is behind PeerTube?

- PeerTube est un logiciel libre gratuit financé par une association française à but non lucratif : Framasoft. + Peertube is a free/libre software funded by a French non-profit organization: Framasoft

- Créée en 2004, l'association se consacre désormais à l’éducation populaire aux enjeux du numérique. - Notre petite structure (moins de 40 membres, moins de 10 salarié·e·s) est connue pour avoir réalisé le projet Dégooglisons - Internet, - proposant 34 outils en ligne éthiques et alternatifs. Reconnue d’intérêt général, notre association est - financée à plus de 90% par vos dons, déductibles des impôts pour les contribuables français·es. + Our organization started in 2004, and now devotes itself to popular education about digital technology issues. + We are a small structure of less than 40 members and under 10 employees, well-known for the De-google-ify Internet project, + when we offered 34 ethical and alternative online tools. As a public interest organization, over 90% of our funding + comes from donations (tax deductible for French taxpayers).

- Suite au financement participatif lancé entre mars et juillet 2018, - Framasoft a pu financer l'emploi du développeur principal de PeerTube. Ainsi, après une version bêta en mars 2018, - la version 1 est sortie en novembre 2018. Depuis, plusieurs versions intermédiaires ont apporté de nombreuses fonctionnalités. - Plusieurs collectifs ont déjà monté des hébergements PeerTube, créant ainsi les bases de la fédération. + Thanks to our crowdfunding (from March to July 2018), + Framasoft were able to employ PeerTube's main developer. + After a beta release in March 2018, release 1 came out in November 2018. + Since then, several intermediary releases have brought many features along. + Several collectives have already created PeerTube hosts, laying the foundation for the federation.

- Plus ce logiciel sera utilisé et soutenu, plus des personnes l’utiliseront et y contribueront, et plus vite il évoluera - vers une alternative concrète aux plateformes telles que YouTube. + The more people use, support, and contribute to PeerTube, the quicker it will become a concrete alternative to platforms like YouTube.

- Soutenir Framasoft + Donate to Framasoft