forked from nutomic/joinpeertube
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 56.5% (217 of 384 strings) Translation: joinpeertube/main Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/main/sv/
This commit is contained in:
parent
5d87e12fd2
commit
21450872c8
1 changed files with 9 additions and 2 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-06 13:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-14 23:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
|
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/"
|
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/joinpeertube/"
|
||||||
"main/sv/>\n"
|
"main/sv/>\n"
|
||||||
|
@ -526,7 +526,6 @@ msgid "Discover instances"
|
||||||
msgstr "Upptäck instanser"
|
msgstr "Upptäck instanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/views/Home.vue:34
|
#: src/views/Home.vue:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Discover our content selection"
|
msgid "Discover our content selection"
|
||||||
msgstr "Upptäck vårt utbud"
|
msgstr "Upptäck vårt utbud"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1101,6 +1100,8 @@ msgid ""
|
||||||
"analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted "
|
"analyzing your interactions so that they can then bombard your with targeted "
|
||||||
"advertising."
|
"advertising."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De stora videotjänsterna tjänar pengar på din data genom att analysera dina "
|
||||||
|
"interaktioner för att kunna bombardera dig med personspecifik reklam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/views/News.vue:210
|
#: src/views/News.vue:210
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1154,6 +1155,10 @@ msgid ""
|
||||||
"PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online "
|
"PeerTube doesn't use any biased recommendation algorithms to keep you online "
|
||||||
"for hours on end."
|
"for hours on end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Viktigast är att <strong>PeerTube behandlar dig som en person och inte en "
|
||||||
|
"produkt som måste profileras och fångas i en videoloop.</strong> Till "
|
||||||
|
"exempel använder PeerTube inte någon avvägd rekommendationsalgoritm för att "
|
||||||
|
"hålla dig inloggad timme efter timme."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/InstancesList.vue:349
|
#: src/components/InstancesList.vue:349
|
||||||
msgid "Music"
|
msgid "Music"
|
||||||
|
@ -1425,6 +1430,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Peertube is not subject to any corporate monopoly, does not rely on ads and "
|
"Peertube is not subject to any corporate monopoly, does not rely on ads and "
|
||||||
"<strong>does not track you.</strong>"
|
"<strong>does not track you.</strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"PeerTube ägs inte av något monopolistiskt företag, är oberoende av "
|
||||||
|
"annonsintäkter och <strong>spårar inte dig</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/views/FAQ.vue:21
|
#: src/views/FAQ.vue:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue