Try to fix FAQ titles

This commit is contained in:
Chocobozzz 2019-10-24 14:35:46 +02:00
parent f2ab8773ec
commit 005f3d2d7e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 583A612D890159BE
5 changed files with 31 additions and 18 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<b-card-header header-tag="header" role="tab"> <b-card-header header-tag="header" role="tab">
<a :href="href" v-b-toggle="accordionBodyId"> <a :href="href" v-b-toggle="accordionBodyId">
{{ title }} <slot name="title"></slot>
</a> </a>
</b-card-header> </b-card-header>

View file

@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Administer PeerTube"
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
msgstr "Advanced search" msgstr "Advanced search"
#: src/views/FAQ.vue:470 #: src/views/FAQ.vue:473
msgid "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification." msgid "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification."
msgstr "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification." msgstr "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open source, because publishing only compiled code hinders freedom of modification."
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Esperanto"
msgid "Euskara" msgid "Euskara"
msgstr "Euskara" msgstr "Euskara"
#: src/views/FAQ.vue:5 src/views/FAQ.vue:540 #: src/views/FAQ.vue:5 src/views/FAQ.vue:543
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Instance languages"
msgid "Instances list" msgid "Instances list"
msgstr "Instances list" msgstr "Instances list"
#: src/views/FAQ.vue:468 #: src/views/FAQ.vue:471
msgid "IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large scale streaming of large files." msgid "IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large scale streaming of large files."
msgstr "IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large scale streaming of large files." msgstr "IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large scale streaming of large files."
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "MB"
msgid "More features" msgid "More features"
msgstr "More features" msgstr "More features"
#: src/views/FAQ.vue:486 #: src/views/FAQ.vue:489
msgid "More technical questions" msgid "More technical questions"
msgstr "More technical questions" msgstr "More technical questions"
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "PeerTube instances"
msgid "Peertube is a <strong>free/libre software funded by a French non-profit organization</strong>: Framasoft" msgid "Peertube is a <strong>free/libre software funded by a French non-profit organization</strong>: Framasoft"
msgstr "Peertube is a <strong>free/libre software funded by a French non-profit organization</strong>: Framasoft" msgstr "Peertube is a <strong>free/libre software funded by a French non-profit organization</strong>: Framasoft"
#: src/views/FAQ.vue:475 #: src/views/FAQ.vue:478
msgid "PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and others (like d.tube) have made other choices, which have their advantages. So its up to you to see what suits you." msgid "PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and others (like d.tube) have made other choices, which have their advantages. So its up to you to see what suits you."
msgstr "PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and others (like d.tube) have made other choices, which have their advantages. So its up to you to see what suits you." msgstr "PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and others (like d.tube) have made other choices, which have their advantages. So its up to you to see what suits you."
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "PeerTube Presentation"
msgid "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!" msgid "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!"
msgstr "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!" msgstr "PeerTube translation community have done a huge job. <strong>3 new languages</strong> are now available: Japanese, Dutch and European Portuguese (PeerTube already support Brazilian Portuguese). Amazing! PeerTube is now available in 19 languages!"
#: src/views/FAQ.vue:463 #: src/views/FAQ.vue:466
msgid "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated social network Mastodon." msgid "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated social network Mastodon."
msgstr "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated social network Mastodon." msgstr "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated social network Mastodon."
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "This version also includes a notification system that allows users to be
msgid "Torrent import" msgid "Torrent import"
msgstr "Torrent import" msgstr "Torrent import"
#: src/components/I18n.vue:21 #: src/components/I18n.vue:20
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Translate" msgstr "Translate"
@ -1318,6 +1318,10 @@ msgstr "When you host a large file like a video, the biggest thing to fear is su
msgid "Who is behind" msgid "Who is behind"
msgstr "Who is behind" msgstr "Who is behind"
#: src/views/FAQ.vue:462
msgid "Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?"
msgstr "Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?"
#: src/views/Home.vue:10 #: src/views/Home.vue:10
msgid "With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft" msgid "With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft"
msgstr "With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft" msgstr "With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and 20 000 users, PeerTube is the decentralized free software alternative to videos platforms developed by Framasoft"

View file

@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Administrer PeerTube"
msgid "Advanced search" msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: src/views/FAQ.vue:470 #: src/views/FAQ.vue:473
msgid "" msgid ""
"After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open " "After discussing it on our forum, we feel that d.tube is not free or open "
"source, because publishing only compiled code hinders freedom of " "source, because publishing only compiled code hinders freedom of "
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Espéranto"
msgid "Euskara" msgid "Euskara"
msgstr "Basque" msgstr "Basque"
#: src/views/FAQ.vue:5 src/views/FAQ.vue:540 #: src/views/FAQ.vue:5 src/views/FAQ.vue:543
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Langues de l'instance"
msgid "Instances list" msgid "Instances list"
msgstr "Liste des instances" msgstr "Liste des instances"
#: src/views/FAQ.vue:468 #: src/views/FAQ.vue:471
msgid "" msgid ""
"IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large " "IPFS is a great technology, but it still seems very (too!) young for large "
"scale streaming of large files." "scale streaming of large files."
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Mo"
msgid "More features" msgid "More features"
msgstr "Et aussi" msgstr "Et aussi"
#: src/views/FAQ.vue:486 #: src/views/FAQ.vue:489
msgid "More technical questions" msgid "More technical questions"
msgstr "Autres questions techniques" msgstr "Autres questions techniques"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"PeerTube est <strong>un logiciel libre gratuit financé par une association</" "PeerTube est <strong>un logiciel libre gratuit financé par une association</"
"strong> française à but non lucratif: Framasoft" "strong> française à but non lucratif: Framasoft"
#: src/views/FAQ.vue:475 #: src/views/FAQ.vue:478
msgid "" msgid ""
"PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any " "PeerTube is free, decentralized, distributed, and does not impose any "
"remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and " "remuneration model. This is the choice we have made, which is debatable, and "
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"néerlandais et le portugais européen (linterface supportait déjà le " "néerlandais et le portugais européen (linterface supportait déjà le "
"portugais brésilien). A ce jour, PeerTube est donc disponible en 19 langues !" "portugais brésilien). A ce jour, PeerTube est donc disponible en 19 langues !"
#: src/views/FAQ.vue:463 #: src/views/FAQ.vue:466
msgid "" msgid ""
"PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by " "PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by "
"the W3C and is already used by the federated social network Mastodon." "the W3C and is already used by the federated social network Mastodon."
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "Torrent import" msgid "Torrent import"
msgstr "Importation de Torrent" msgstr "Importation de Torrent"
#: src/components/I18n.vue:21 #: src/components/I18n.vue:20
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Traduire" msgstr "Traduire"
@ -2525,6 +2525,12 @@ msgstr ""
msgid "Who is behind" msgid "Who is behind"
msgstr "Qui est derrière" msgstr "Qui est derrière"
#: src/views/FAQ.vue:462
msgid ""
"Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d."
"tube / Steemit?"
msgstr ""
#: src/views/Home.vue:10 #: src/views/Home.vue:10
msgid "" msgid ""
"With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and " "With more than 100 000 hosted videos, viewed more than 6 millions times and "

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -458,8 +458,11 @@
</div> </div>
</accordion-element> </accordion-element>
<accordion-element accordion="a" id="Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?" <accordion-element accordion="a" id="Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?">
:title="$gettext('Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?')"> <template v-slot:title>
<translate>Why does PeerTube use the ActivityPub federation protocol? Why not IPFS / d.tube / Steemit?</translate>
</template>
<div> <div>
<p v-translate> <p v-translate>
PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated PeerTube uses ActivityPub because this federation protocol is recommended by the W3C and is already used by the federated