2019-02-08 09:23:11 +00:00
|
|
|
|
meta:
|
|
|
|
|
title: '@:home.title ! #JoinPeerTube'
|
|
|
|
|
nav:
|
|
|
|
|
langChange: Cambia la lingua
|
|
|
|
|
lang: Lingua
|
|
|
|
|
translate: Traduci
|
|
|
|
|
menu:
|
|
|
|
|
faq: F.A.Q.
|
|
|
|
|
help: Supporto
|
|
|
|
|
docs: Documentazione
|
|
|
|
|
code: Source code
|
|
|
|
|
instances: Istanze
|
|
|
|
|
hall-of-fame: Albo d'onore
|
|
|
|
|
link:
|
|
|
|
|
forumPT: https://framacolibri.org/c/peertube
|
|
|
|
|
wArticle: https://it.wikipedia.org/wiki
|
|
|
|
|
home:
|
|
|
|
|
title: Riprendi il controllo dei tuoi video
|
|
|
|
|
intro:
|
|
|
|
|
title: Una rete di piattaforme video decentralizzata, basata su software libero
|
|
|
|
|
getting-started: Get started
|
|
|
|
|
how-it-works: Come funziona
|
|
|
|
|
release:
|
|
|
|
|
announce: PeerTube v1.0
|
|
|
|
|
title: <a href="https://framablog.org/2018/10/15/peertube-1-0-the-free-libre-and-federated-video-platform/">
|
|
|
|
|
The first version of PeerTube is out!</a> Help us to pursue its development.
|
|
|
|
|
button: Support
|
|
|
|
|
install: Install PeerTube
|
|
|
|
|
why:
|
|
|
|
|
power:
|
|
|
|
|
title: Riprendi il potere... e le responsabilità!
|
|
|
|
|
desc: 'Peertube non è un''unica piattaforma di condivisione di video con lo
|
|
|
|
|
stesso tipo di regole: si tratta di una rete di dozzine di piattaforme interconnesse
|
|
|
|
|
tra loro, e ogni piattaforma è composta da utenti e amministratori diversi.
|
|
|
|
|
Non ti piacciono alcune regole? Sei libero di entrare nella piattaforma di
|
|
|
|
|
tua scelta, o meglio, di iniziarne una tu con le tue regole!'
|
|
|
|
|
content:
|
|
|
|
|
title: Prendi il controllo dei tuoi contenuti
|
|
|
|
|
desc: PeerTube ti permette di condividere tutti i tuoi video. Essere in contatto
|
|
|
|
|
diretto con la persona che fornisce l'hosting (o diventarlo tu stesso) ti
|
|
|
|
|
permette di decidere sulle condizioni di diffusione dei video. I tuoi video
|
|
|
|
|
potranno utilizzare di strumenti per inserire la descrizione, la classificazione,
|
|
|
|
|
la personalizzazione dell'anteprima, la segnalazione di video per un pubblico
|
|
|
|
|
adulto. La personalizzazione del pulsante <strong>Supporto</strong> ti permetterà
|
|
|
|
|
di indicare al tuo pubblico come sostenere il tuo lavoro.
|
|
|
|
|
usersfirst:
|
|
|
|
|
title: Prima l'utente
|
|
|
|
|
desc: 'Tu sei una persona, non un prodotto. PeerTube è un software libero e
|
|
|
|
|
gratuito finanziato da un''associazione francese non-profit: @:data.html.soft</>.
|
|
|
|
|
Tutte le istanze sono create, animate e gestite in modo indipendente. PeerTube
|
|
|
|
|
non è sottoposta al controllo di nessuna impresa, non dipende dalla pubblicità
|
|
|
|
|
e non ti traccia. Con PeerTube non sei un prodotto: PeerTube è al tuo servizio
|
|
|
|
|
e non il contrario.'
|
|
|
|
|
broadcast:
|
|
|
|
|
title: Diventa protagonista della diffusione dei tuoi video
|
|
|
|
|
desc: Quando guardi un video con PeerTube, la tecnologia Web Torrent ti permette
|
|
|
|
|
di partecipare alla diffusione di questo video insieme a tutti quelli che
|
|
|
|
|
lo stanno guardando nello stesso momento. Questa condivisione dello streaming
|
|
|
|
|
video permette una più corretta ripartizione degli scambi nella rete. Inoltre
|
|
|
|
|
il protocollo di federazione (ActivityPub) permette di pubblicare i video
|
|
|
|
|
e i commenti su altre piattaforme che lo supportano, come ad esempio <a href="@:data.link.mastodon">Mastodon</a>!
|
|
|
|
|
(sperimentale)
|
|
|
|
|
getting-started:
|
|
|
|
|
title: Get started
|
|
|
|
|
watch:
|
|
|
|
|
title: Guarda
|
|
|
|
|
framatube: Guarda i video su @:data.color.tube
|
|
|
|
|
register:
|
|
|
|
|
title: Registrati
|
|
|
|
|
list: 'Elenco delle istanze dove puoi registrarti:'
|
|
|
|
|
error: We are sorry, but we failed to fetch the list of available instances.
|
|
|
|
|
Please try again later.
|
|
|
|
|
email: 'È come scegliere il provider per il servizio di e-mail: il dominio farà
|
|
|
|
|
parte del tuo nome utente!'
|
|
|
|
|
instances:
|
|
|
|
|
per_user: per user
|
|
|
|
|
followers: followers
|
|
|
|
|
instances: instances
|
|
|
|
|
follows: follows
|
|
|
|
|
bytes:
|
|
|
|
|
B: B
|
|
|
|
|
KB: KB
|
|
|
|
|
MB: MB
|
|
|
|
|
GB: GB
|
|
|
|
|
no_quota: No quota
|
|
|
|
|
install:
|
|
|
|
|
title: Installa una tua istanza
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Se sei interessato ad installare una tua istanza - per i tuoi amici, la tua
|
|
|
|
|
famiglia o la tua associazione - puoi iniziare a <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md">leggere
|
|
|
|
|
la documentazione per l'installazione</a>
|
|
|
|
|
- Potrai offrire lo spazio della tua istanza solo ai tuoi utenti e ai loro video.
|
|
|
|
|
Puoi definire il numero delle iscrizioni disponibili e lo spazio disco per ciascun
|
|
|
|
|
utente. Nella tua home page verranno mostrati solo i video delle istanze che
|
|
|
|
|
<strong>hai scelto </strong> di seguire.
|
|
|
|
|
btn: Leggi la documentazione
|
|
|
|
|
how-it-works:
|
|
|
|
|
how:
|
|
|
|
|
title: How it works
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Tutti possono installare un server PeerTube che abbiamo chiamato <strong>istanza</strong>.
|
|
|
|
|
Ogni istanza concede lo spazio ai suoi utenti e ai loro video. Rende disponibile
|
|
|
|
|
anche un elenco dei video presenti sulle istanze che l'amministratore ha deciso
|
|
|
|
|
di seguire per proporli ai suoi utenti.
|
|
|
|
|
- Ogni account possiede un identificativo unico globale (per esempio @chocobozzz@framatube.org)
|
|
|
|
|
che consiste nel nome utente locale (@chocobozzz) e nel nome di dominio del
|
|
|
|
|
server su cui si trova (framatube.org).
|
|
|
|
|
- Gli amministratori di un'istanza PeerTube possono seguirsi reciprocamente.
|
|
|
|
|
Quando la tua istanza PeerTube ne segue un'altra istanza, riceverai le notifiche
|
|
|
|
|
dei nuovi video di quella istanza. In questo modo potrai visualizzare i video
|
|
|
|
|
disponibili sulla tua istanza e sulle altre che hai deciso di seguire. In
|
|
|
|
|
questo modo avrai il controllo dei video visualizzati sulla tua istanza PeerTube!
|
|
|
|
|
btn: Domande?
|
|
|
|
|
why:
|
|
|
|
|
title: Perché è un'idea geniale?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Ogni server gestito in modo indipendente da persone e organizzazioni diverse
|
|
|
|
|
che possono applicare regole di moderazione differenti, ti permetterà di trovare
|
|
|
|
|
l'istanza che si adatta meglio ai tuoi gusti.
|
|
|
|
|
- Guardando un video, aiuti il gestore dell'hosting a diffonderlo, diventando
|
|
|
|
|
tu stesso un diffusore del video. Ciascuna istanza non ha bisogno di molti
|
|
|
|
|
soldi per diffondere i video dei suoi utenti.
|
|
|
|
|
btn: Get started
|
|
|
|
|
footer:
|
|
|
|
|
text: Questo sito web è costruito basandosi su
|
|
|
|
|
thanks: Grazie!
|
|
|
|
|
faq:
|
|
|
|
|
title: Alcune domande per scoprire PeerTube...
|
|
|
|
|
clic: (Clicca sulle domande per scoprire le risposte)
|
|
|
|
|
section:
|
|
|
|
|
prez: Presentazione di PeerTube
|
|
|
|
|
content: Creazione e contenuto
|
|
|
|
|
tech: Domande tecniche
|
|
|
|
|
prez:
|
|
|
|
|
what:
|
|
|
|
|
title: Cos'è PeerTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- PeerTube è un software che si può installare su un web server. Permette di
|
|
|
|
|
creare una piattaforma web di video sharing, il tuo "Youtube artigianale"
|
|
|
|
|
- La differenza con YouTube è che PeerTube non è progettato per creare un'immensa
|
|
|
|
|
piattaforma con i video di tutto il mondo in solo posto (che costerebbe orribilmente
|
|
|
|
|
caro).
|
|
|
|
|
- Al contrario, l'idea di PeerTube è quella di creare una rete di numerose piccole
|
|
|
|
|
piattaforme di video sharing.
|
|
|
|
|
pros:
|
|
|
|
|
title: I tre principali vantaggi di PeerTube.
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'PeerTube è unico perchè (per quanto sappiamo) è l''unica piattaforma di video
|
|
|
|
|
sharing che abbia tre vantaggi:'
|
|
|
|
|
- Queste tre caratteristiche messe insieme permettono di rendere facile la creazione
|
|
|
|
|
di una piattaforma di video sharing che sia pratica, etica e divertente per
|
|
|
|
|
gli utilizzatori.
|
|
|
|
|
list:
|
|
|
|
|
- Un codice aperto (trasparenza) con una licenza libera (sviluppo etico rispettoso
|
|
|
|
|
e incentrato su una comunità);
|
|
|
|
|
- Una federazione di piattaforme interconnesse (così c'è una scelta piu ampia
|
|
|
|
|
per la visione dei video in ogni piattaforma)
|
|
|
|
|
- Trasmissione e dunque visualizzazione peer-to-peer (così non c'è rallentamento
|
|
|
|
|
quando un video diventa virale).
|
|
|
|
|
libre:
|
|
|
|
|
title: Perchè è meglio che sia un software libero ?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Perchè il software libero rispetta le nostre libertà fondamentali e dà garanzie
|
|
|
|
|
con una <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/LICENSE">licenza (in inglese)</a>,
|
|
|
|
|
che è un contratto ufficiale.
|
|
|
|
|
- 'Concretamente, questo significa che:'
|
|
|
|
|
list:
|
|
|
|
|
- PeerTube è fornito gratuitamente , non c'è bisogno di pagare per installarlo
|
|
|
|
|
sul tuo server;
|
|
|
|
|
- 'Possiamo vedere cosa c''è sotto a PeerTube (il suo codice sorgente): è verificabile,
|
|
|
|
|
trasparente;'
|
|
|
|
|
- Il suo sviluppo è basato su una comunità, può essere migliorato con il contributo
|
|
|
|
|
di tutti.
|
|
|
|
|
federated:
|
|
|
|
|
title: Qual è l'interesse nel federare i fornitori di hosting?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'YouTube e le altre grande piattaforme di video sharing hanno il vantaggio
|
|
|
|
|
di avere un immenso catalogo di video: da tutorial sul lavoro a maglia a costruzioni
|
|
|
|
|
con Minecraft passando per i video di gatti o delle vacanze... si può trovare
|
|
|
|
|
di tutto!'
|
|
|
|
|
- Più il catalogo è diversificato, più c'è gente interessata, più sono i video
|
|
|
|
|
caricati... però conservare video da tutto il mondo costa (molto, molto) caro!
|
|
|
|
|
- Se la piattaforma di video sharing Lavoro a maglia-PeerTube diventa amica
|
|
|
|
|
con Gattini-PeerTube e Framatube, si potranno vedere i video degli altri direttamente
|
|
|
|
|
sul proprio sito. I costi si riducono ma il servizio per gli utenti di Internet
|
|
|
|
|
rimane pratico e completo.
|
|
|
|
|
- Il protocollo della federazione di PeerTube rimarrà flessibile (tutti potranno
|
|
|
|
|
scegliere le piattaforme "amiche"), e sarà basato su<a href="@:data.link.activitypub">ActivityPub</a>
|
|
|
|
|
. Questo apre la possibilità di connettersi con servizi come Mastodon o MediaGoblin.
|
|
|
|
|
p2p:
|
|
|
|
|
title: Perche PeerTube utilizza il peer-to-peer per la trasmissione di video
|
|
|
|
|
?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'Quando ospiti sul tuo server un file di grandi dimensioni come un video,
|
|
|
|
|
la più grande paura è il successo: se il video diventa virale ed è guardato
|
|
|
|
|
da molta gente allo stesso momento, il server può facilmente scovraccaricarsi!'
|
|
|
|
|
- La trasmissione peer-to-peer, grazie al protocollo <a href="@:link.wArticle/WebRTC">WebRTC</a>,
|
|
|
|
|
permette che gli utenti di Internet che stanno guardando lo stesso video
|
|
|
|
|
allo stesso momento si trasmettano parti del file, riducendo il carico del
|
|
|
|
|
server.
|
|
|
|
|
- 'Non devi fare niente: il tuo browser lo fa in automatico. Se usi lo smartphone
|
|
|
|
|
o se la tua connessione non permette il peer-to-peer (router, firewall, ecc.),
|
|
|
|
|
la funzionalità rimane spenta per passare al protocollo "classico" @:data.emoji.wink</>'
|
|
|
|
|
admin:
|
|
|
|
|
title: Per chi sa come gestire un server, PeerTube è ...
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- <strong>È un software che installi sul tuo server</strong> per creare un sito
|
|
|
|
|
web dove i video sono ospitati e trasmessi... In sostanza ti crei il tuo "YouTube
|
|
|
|
|
artigianale"!
|
|
|
|
|
- Esistono già dei software liberi che ti permettono di fare questo. Ma con
|
|
|
|
|
PeerTube puoi collegare la tua istanza (il tuo sito web video) con l'istanza
|
|
|
|
|
PeerTube di Zaïd (dove ospita video di lezioni per la sua università popolare),
|
|
|
|
|
con quella di Catherin (che ospita i suoi video di webmedia) e perfino con
|
|
|
|
|
l'istanza PeerTube di Solar (che gestisce un collettivo di video maker).
|
|
|
|
|
- <strong>Ma PeerTube non centralizza, federa</strong> Grazie al protocollo
|
|
|
|
|
<a href="@:data.link.activitypub">ActivityPub</a> (usato anche dalla <a href="@:data.link.mastodon">federazione
|
|
|
|
|
Mastodon</a>, un'alternativa libera a Twitter), PeerTube può federare diverse
|
|
|
|
|
piccole piattaforme di video sharing che così non devono comprare migliaia
|
|
|
|
|
di hard disk per ospitare i video di tutto il mondo.
|
|
|
|
|
- Di conseguenza, sul tuo sito PeerTube il pubblico potrà vedere non solo i
|
|
|
|
|
tuoi video, ma anche quelli delle istanze di Zaïd, Catherin o Solar... senza
|
|
|
|
|
dover ospitare i loro video sul tuo sito PeerTube. Questa diversità nel catalogo
|
|
|
|
|
video lo rende molto attraente. Una scelta così ampia e diversificata è quello
|
|
|
|
|
che spiega il successo di piattaforme centralizzate come YouTube.
|
|
|
|
|
- 'La federazione offre un altro vantaggio: <strong>ognuno diventa independente</strong>.
|
|
|
|
|
Zaïd, Catherin, Solar e tu stesso potete definire ciascuno le proprie regole,
|
|
|
|
|
i propri Termini di Servizio (per esempio, uno può immaginare un MiaoTube
|
|
|
|
|
dove i video sui cani sono severamente proibiti @:data.emoji.wink).'
|
|
|
|
|
video-maker:
|
|
|
|
|
title: Per chi vuole caricare i propri video, PeerTube permette...
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'Permette di scegliere la piattaforma più adatta a te. Gli eccessi di YouTube
|
|
|
|
|
sono un buon esempio: il suo gestore della piattaforma, Google/Alphabet, può
|
|
|
|
|
imporre il suo "Robocopyright" (il ContentID system) o i suoi strumenti per
|
|
|
|
|
indicizzare, raccomandare e mettere in evidenza i video; e questi strumenti
|
|
|
|
|
sembrano sia scorretti che oscuri. Ti spinge perfino <a href="@:data.link.tosdr">a
|
|
|
|
|
concedergli gratis un esteso copyright sui tuoi video </a>!'
|
|
|
|
|
- Con PeerTube, <strong>puoi scegliere la piattaforma dei tuoi video a seconda
|
|
|
|
|
dei suoi termini di servizio</strong>, della sua politica di moderazione,
|
|
|
|
|
delle sue scelte di federazione… Visto che non hai di fronte a te un gigante
|
|
|
|
|
di internet, se hai un problema, un bisogno o qualche cosa da chiedere, puoi
|
|
|
|
|
discuterne col gestore della tua piattaforma.
|
|
|
|
|
- L'altro grande vantaggio di PeerTube è che il gestore della tua piattaforma
|
|
|
|
|
non deve temere l'improvviso successo di uno dei tuoi video. Infatti, PeerTube
|
|
|
|
|
trasmette i video con il protocollo <a href="@:link.wArticle/BitTorrent">WebTorrent</a>.
|
|
|
|
|
Se centinaia di persone stanno guardando il tuo video nello stesso momento,
|
|
|
|
|
i loro browser automaticamente invieranno parti del tuo video agli altri spettatori
|
|
|
|
|
.
|
|
|
|
|
- Prima di questa trasmissione peer-to-peer, i video maker di successo (o i
|
|
|
|
|
video che fanno tendenza) erano condannati ad essere ospitati da giganti del
|
|
|
|
|
web la cui infrastruttura poteva gestire milioni di visioni simultanee...
|
|
|
|
|
O a pagare molto cara una piattaforma video indipendente che potesse gestire
|
|
|
|
|
questo carico.
|
|
|
|
|
audience:
|
|
|
|
|
title: Per chi vuole vedere i video, PeerTube può offrire...
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Uno dei vantaggi è che <strong>tu diventi parte attiva della trasmissione
|
|
|
|
|
dei video che stai guardando</strong>. Se altre persone stanno guardando contemporaneamente
|
|
|
|
|
a te un video di PeerTube, fino a quando la scheda rimane aperta, il tuo browser
|
|
|
|
|
condivide parti di quel video e tu partecipi a un utilizzo più sano di Internet.
|
|
|
|
|
- 'Naturalmente, il lettore video di PeerTube si adatta alla tua situazione:
|
|
|
|
|
se la tua installazione non permette la riproduzione peer-to-peer (rete aziendale,
|
|
|
|
|
browser con problemi ecc...) la riproduzione del video può essere fatta nel
|
|
|
|
|
modo classico.'
|
|
|
|
|
- Ma soprattutto, <strong>PeerTube ti tratta come una persona, non come un prodotto</strong>
|
|
|
|
|
che deve tracciare, profilare e rinchiudere nel circolo dei video per vendere
|
|
|
|
|
meglio il tempo disponibile del tuo cervello. Perciò il <a href="@:data.link.gitPT">codice
|
|
|
|
|
sorgente</a> (la ricetta) del programma PeerTube è aperta e rende il suo funzionamento
|
|
|
|
|
trasparente.
|
|
|
|
|
- '<strong>PeerTube non è solo open-source: è libero (come in libertà di parola).
|
|
|
|
|
</strong>> La sua licenza libera garantisce le nostre libertà fondamentali
|
|
|
|
|
come utenti. È questo rispetto per le nostre libertà che consente a Framasoft
|
|
|
|
|
di invitarvi a contribuire a questo software, e molti sviluppi (sistema di
|
|
|
|
|
commenti innovativi, ecc.) sono già stati suggeriti da alcuni di voi.'
|
|
|
|
|
remplace-yt:
|
|
|
|
|
title: Lo scopo di PeerTube è quello di sostituire YouTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'Possiamo rispondere con sicurezza: no!'
|
|
|
|
|
- Nel marzo 2018 PeerTube ha rilasciato la sua versione beta pubblicamente utilizzabile.
|
|
|
|
|
Diversi collettivi hanno installato le prime istanze, creando così le basi
|
|
|
|
|
della federazione.
|
2019-02-18 12:44:40 +00:00
|
|
|
|
- But this is just the beginning, PeerTube is not (yet) perfect, and many features
|
|
|
|
|
are missing. But we intend to keep improving it day after day.
|
2019-02-08 09:23:11 +00:00
|
|
|
|
- 'Il mese di marzo 2018 rappresenta perciò la nascita della federazione di
|
|
|
|
|
PeerTube: più il software verrà usato e sostenuto, maggiore sarà il numero
|
|
|
|
|
delle persone che lo userà e che darà il suo contributo e più velocemente
|
|
|
|
|
si trasformerà in una reale alternativa alle piattaforme come YouTube.'
|
|
|
|
|
- 'Tuttavia, l''ambizione resta quella di essere <strong> un''alternativa libera
|
|
|
|
|
e cecentrata</strong>: l''obiettivo di un''alternativa non è quello di sostituire,
|
|
|
|
|
ma quello di proporre qualcosa d''altro, con valori differenti, parallelamente
|
|
|
|
|
a quello che già esiste.'
|
|
|
|
|
content:
|
|
|
|
|
law:
|
|
|
|
|
title: Se è libero, possiamo caricare materiale illegale?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Essere liberi non significa essere al di sopra della legge! Ogni provider
|
|
|
|
|
di hosting PeerTube può decidere le proprie condizioni generali di utilizzo,
|
|
|
|
|
rispettando le leggi locali.
|
|
|
|
|
- 'Ad esempio, in Francia, il contenuto discriminatorio <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Lois_contre_le_racisme_et_les_discours_de_haine">
|
|
|
|
|
è proibito </a> e potrebbe essere <a href="http://stop-discrimination.gouv.fr/agir/ne-pas-laisser-faire-les-recours">
|
|
|
|
|
denunciato alle autorità </a>. PeerTube consente agli utenti di segnalare
|
|
|
|
|
video problematici e ogni amministratore deve quindi applicare la propria
|
|
|
|
|
moderazione in conformità con i termini e le condizioni di utilizzo e la legge. '
|
|
|
|
|
- Il sistema di federazione, da parte sua, consente agli host di decidere con
|
|
|
|
|
chi desiderano connettersi, a seconda del tipo di contenuto o delle politiche
|
|
|
|
|
di moderazione degli altri.
|
|
|
|
|
responsible:
|
|
|
|
|
title: Chi è responsabile per i contenuti pubblicati su PeerTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- 'PeerTube non è un sito web: è un software che permette a un fornitore di
|
|
|
|
|
hosting (per esempio Dominique) di creare un sito web di video (chiamiamolo
|
|
|
|
|
Dominique Tube).'
|
|
|
|
|
- Ora immagina che Camille abbia creato un account su DominiqueTube e carichi
|
|
|
|
|
un video illegale, perché questo video utilizza la musica creata da Solal.
|
|
|
|
|
- Solal va su Framatube, un'istanza che segue DominiqueTube. Quindi, Solal può
|
|
|
|
|
vedere, da Framatube, i video pubblicati su DominiqueTube.
|
|
|
|
|
- Solal vede il video illegale di Camille e lo segnala con il pulsante fornito
|
|
|
|
|
a tale scopo. Sebbene il rapporto sia fatto da Framatube, viene inviato direttamente
|
|
|
|
|
alla persona che ospita il contenuto illegale, Dominique.
|
|
|
|
|
- Da quel momento in poi, Dominique è responsabile, perché sono avvertiti che
|
|
|
|
|
stanno ospitando un video illegale. Spetta quindi a loro agire se non vogliono
|
|
|
|
|
essere ritenuti responsabili davanti alla legge.
|
|
|
|
|
- Quindi Dominique e Solal possono rivalersi su Camille, che ha caricato il
|
|
|
|
|
video.
|
|
|
|
|
money:
|
|
|
|
|
title: Qual è la politica di remunerazione di PeerTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- OrderedDict ([('Non esiste, non al momento', 'PeerTube è uno strumento che
|
|
|
|
|
volevamo neutro in termini di remunerazione.')])
|
|
|
|
|
- 'Per ora, la soluzione proposta alle persone che caricano video consiste nell''utilizzare
|
|
|
|
|
il pulsante "supporto" sotto il video. Questo pulsante mostra una cornice
|
|
|
|
|
in cui le persone che caricano video possono visualizzare liberamente testo,
|
|
|
|
|
immagini e collegamenti. Ad esempio, è possibile inserire un collegamento
|
|
|
|
|
a Patreon, Tipeee, Paypal, Liberapay (o qualsiasi altra soluzione) lì. Altri
|
|
|
|
|
esempi: inserisci un indirizzo postale se desideri ricevere biglietti di ringraziamento
|
|
|
|
|
cartacei, concordare con uno sponsor l''inserimento del logo della sua azienda,
|
|
|
|
|
un link per supportare un''organizzazione non-profit ...'
|
|
|
|
|
- Non siamo andati oltre perché favorire una soluzione tecnica sarebbe imporre,
|
|
|
|
|
nel codice, una visione politica della condivisione culturale e del suo finanziamento.
|
|
|
|
|
Tutte le soluzioni finanziarie sono possibili e trattate allo stesso modo
|
|
|
|
|
in PeerTube.
|
|
|
|
|
- Tuttavia, sono attesi molti miglioramenti di PeerTube ... compresi quelli
|
|
|
|
|
che ti consentono di creare (e scegliere) gli strumenti di monetizzazione
|
|
|
|
|
che ti interessano!
|
|
|
|
|
- 'Tuttavia, vale la pena ricordare che la stragrande maggioranza dei video
|
|
|
|
|
pubblicati su Internet (e anche su YouTube) sono condivisi per scopi non di
|
|
|
|
|
mercato: la remunerazione è uno strumento, ma non necessariamente uno scopo
|
|
|
|
|
principale o essenziale.'
|
|
|
|
|
instances:
|
|
|
|
|
title: Dove posso inserire i miei video?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Devi trovare un'istanza di hosting PeerTube di cui ti fidi.
|
|
|
|
|
- C'è un <a href="@:data.link.instancesPT">elenco di istanze completo qui</a>
|
|
|
|
|
e un elenco di quelli che sono <a href="./#getting-started">aperti alla registrazione
|
|
|
|
|
qui</a>.
|
|
|
|
|
- Quindi, ti consigliamo di andare alle istanze, leggere la loro pagina "about"
|
|
|
|
|
per scoprire le loro condizioni d'uso (limite di spazio del disco per utente,
|
|
|
|
|
politica del contenuto, ecc.).
|
|
|
|
|
- È meglio contattare e parlare direttamente con i provider di hosting, per
|
|
|
|
|
capire il loro modello di business, visione, ecc. Perché solo tu puoi decidere
|
|
|
|
|
per quali ragioni ti fidi di un provider e quindi affidargli i tuoi video.
|
|
|
|
|
pornography:
|
|
|
|
|
title: There are many porn videos on PeerTube!
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- No. In October 2018, on an average instance federating with ~200 instances
|
|
|
|
|
and indexing ~16000 videos, only ~200 videos are tagged as NSFW (i. e. the
|
|
|
|
|
content is sensitive, which could be something else than pornography). Therefore,
|
|
|
|
|
they represent only ~1% of all the videos.
|
|
|
|
|
- 'Moreover, each administrator decides with which instances he wants to federate:
|
|
|
|
|
he has the full control of the content he wants to display on his instance.
|
|
|
|
|
It''s up to him to choose the policy regarding this kind of videos. He can
|
|
|
|
|
decide to: <ul><li>Display them</li><li>Blur the title and thumbnail</li><li>Hide
|
|
|
|
|
them</li></ul>'
|
|
|
|
|
- By default, this configuration is set to "Hide them". If some administrators
|
|
|
|
|
decide to display them with a blur filter for example, it's <strong>their</strong>
|
|
|
|
|
choice.
|
|
|
|
|
- Finally, any user can override this configuration, and decides if he want
|
|
|
|
|
to display, blur or hide these videos for himself.
|
|
|
|
|
- 'PeerTube is just a software: it''s not Framasoft (non-profit that develops
|
|
|
|
|
PeerTube) that''s responsible for the content published on some instances.'
|
|
|
|
|
- 'It''s up to everyone to be responsible: parents, visitors, uploaders, PeerTube
|
|
|
|
|
administrators to respect the law and avoid any problematic situations.'
|
|
|
|
|
forum: Discutere sul nostro forum
|
|
|
|
|
tech:
|
|
|
|
|
install:
|
|
|
|
|
title: Come installo PeerTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- La <a href="@:data.link.gitPT/blob/develop/support/doc/production.md"> guida
|
|
|
|
|
all'installazione è qui </a> (solo in inglese, per il momento).
|
|
|
|
|
- 'Raccomandiamo di non installare PeerTube su hardware di fascia bassa o dietro
|
|
|
|
|
una connessione debole (ad esempio, su un RaspberryPi con una connessione
|
|
|
|
|
ADSL): questo potrebbe rallentare tutte le istanze federate.'
|
|
|
|
|
- 'Non disturbare lo sviluppatore per aiutarti a installare la tua istanza:
|
|
|
|
|
abbiamo un <a href="@:link.forumPT">forum di supporto </a> per questo.'
|
|
|
|
|
moderation:
|
|
|
|
|
title: PeerTube v1.0 non mi sembra contenere tutti gli strumenti necessari per
|
|
|
|
|
una buona gestione della mia istanza.
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- '<blockquote>"È oltraggioso e da incoscienti: stai rilasciando la versione
|
|
|
|
|
1 di PeerTube quando non contiene gli strumenti necessari per gestire efficacemente
|
|
|
|
|
i video rivendicati dai titolari dei diritti, o per gestire efficacemente
|
|
|
|
|
il problema delle molestie online nei commenti, o per gestire in modo efficace
|
|
|
|
|
la monetizzazione attraverso la pubblicità o (inserire qui la tua richiesta
|
|
|
|
|
a PeerTube). Non funzionerà mai! Cosa intendi fare al riguardo?"</blockquote>'
|
|
|
|
|
- Hai ragione. PeerTube 1.0 non è lo strumento perfetto, siamo ancora lontani.
|
|
|
|
|
E non abbiamo mai promesso che questa versione 1.0 sarebbe stata uno strumento
|
|
|
|
|
che includesse tutte le funzionalità adatte a tutti i casi.
|
|
|
|
|
- PeerTube 1.0 è la realizzazione dell'impegno preso nell'ottobre 2017 per portare
|
|
|
|
|
PeerTube da una versione alpha (progetto personale e prova del concetto che
|
|
|
|
|
una piattaforma video federata potrebbe funzionare) ad una versione 1.0 nell'ottobre
|
|
|
|
|
2018 (che non significa "versione finale", ma "versione considerata stabile
|
|
|
|
|
e distribuibile").
|
|
|
|
|
- Ricorda che PeerTube ha solo uno (quasi) sviluppatore a tempo pieno e una
|
|
|
|
|
piccola manciata di volontari molto coinvolti. Non è un prodotto sviluppato
|
|
|
|
|
da una start-up con un team a tempo pieno (dev, design, UX, marketing, supporto,
|
|
|
|
|
ecc.) E un significativo supporto finanziario. È un software libero della
|
|
|
|
|
Comunità, il cui sviluppo continuerà nel corso dei mesi e, speriamo, negli
|
|
|
|
|
anni a venire.
|
|
|
|
|
- 'Siamo ben consapevoli delle carenze di PeerTube 1.0, specialmente nell''area
|
|
|
|
|
degli strumenti di moderazione (video, commenti, ecc.). E intendiamo lavorare
|
|
|
|
|
su queste debolezze. '
|
|
|
|
|
- 'Abbiamo scelto di farlo come segue: da un lato lavoreremo principalmente
|
|
|
|
|
nei prossimi mesi per migliorare questi strumenti all''interno di PeerTube
|
|
|
|
|
stesso (nel <i>core</i> del software). D''altra parte, focalizzeremo, parallelamente,
|
|
|
|
|
gran parte degli sforzi di sviluppo di PeerTube nel 2019 sull''integrazione
|
|
|
|
|
di un sistema di plugin, che può essere sviluppato dalle comunità.'
|
|
|
|
|
- 'In effetti, non pretendiamo di avere la scienza alle spalle e di sapere come
|
|
|
|
|
gestire al meglio ciascuno degli strumenti a seconda dei bisogni. Ad esempio:
|
|
|
|
|
per quanto riguarda la questione delle richieste DMCA, i casi variano a seconda
|
|
|
|
|
delle giurisdizioni geografiche (la legge europea è diversa dalla legge francese,
|
|
|
|
|
a sua volta diversa dalla legge canadese, a sua volta diversa dalla legge
|
|
|
|
|
americana, ecc.). Per quanto riguarda gli strumenti per moderare i commenti,
|
|
|
|
|
anche in questo caso, non possiamo definirci noi stessi esperti dell''argomento,
|
|
|
|
|
perché semplicemente non è così.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'
|
|
|
|
|
- Agendo sia sul <i>core</i>, ma anche consentendo lo sviluppo di plugin, riteniamo
|
|
|
|
|
che PeerTube, a lungo termine, sarà in grado di rispondere molto meglio a
|
|
|
|
|
questi problemi e permetterà a diverse comunità di adattare PeerTube ai propri
|
|
|
|
|
bisogni
|
|
|
|
|
- Stiamo lavorando il più rapidamente possibile per migliorare PeerTube, ma
|
|
|
|
|
lo stiamo facendo con le risorse che abbiamo, il che significa <strong>molto</strong>
|
|
|
|
|
limitate.
|
|
|
|
|
- 'Nel frattempo, come utente se ritieni che PeerTube 1.0 non soddisfi le tue
|
|
|
|
|
esigenze attuali, è semplice: non usarlo per il momento :) (ti ricordiamo
|
|
|
|
|
che non facciamo soldi con lo sviluppo di PeerTube, e se noi ovviamente speriamo
|
|
|
|
|
nel suo successo, la sopravvivenza della nostra associazione non dipende da
|
|
|
|
|
esso).'
|
|
|
|
|
- Come amministratore, se hai paura delle richieste DMCA, c'è un'opzione per
|
|
|
|
|
limitare l'apertura delle registrazioni alle persone che conosci. Sarai quindi
|
|
|
|
|
in grado di riaprire le registrazioni senza verifica una volta integrati questi
|
|
|
|
|
strumenti di verifica o se li hai sviluppati.
|
|
|
|
|
code:
|
|
|
|
|
title: Come posso contribuire al codice di PeerTube?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- Il <a href="@:data.link.gitPT"> repository Git di PeerTube è qui </a>.
|
|
|
|
|
- Puoi <a href="@:data.link.gitPT/issues"> creare una issue</a>, contribuire
|
|
|
|
|
ad essa, o anche iniziare a contribuire scegliendo <a href="@:data.link.gitPT/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+label%3A%22good+first+issue%22">problemi
|
|
|
|
|
facili per chi inizia</a>.
|
|
|
|
|
- Se vuoi dare una mano in un altro modo, o se vuoi richiedere una funzione,
|
|
|
|
|
vieni a discuterne nel nostro <a href="@:link.forumPT">forum dei contributi</a>
|
|
|
|
|
protocol:
|
|
|
|
|
title: Perché PeerTube utilizza il protocollo di federazione ActivityPub? Perché
|
|
|
|
|
non IPFS/d.tube/Steemit?
|
|
|
|
|
text:
|
|
|
|
|
- PeerTube utilizza ActivityPub perché questo protocollo di federazione è raccomandato
|
|
|
|
|
dal W3C ed è già utilizzato dal social network federato Mastodon.
|
|
|
|
|
- IPFS è una grande tecnologia, ma sembra ancora molto (troppo!) giovane per
|
|
|
|
|
lo streaming su larga scala di file di grandi dimensioni.
|
|
|
|
|
- Dopo averlo discusso sul nostro forum, riteniamo che d.tube non sia gratuito
|
|
|
|
|
o open source, perché pubblicare solo codice compilato limita la libertà di
|
|
|
|
|
modifica.
|
|
|
|
|
- D.tube è basato su Steem per "remunerazione", è una scelta, ma Steem è <a
|
|
|
|
|
href="https://en.wikipedia.org/wiki/Steemit#Criticism"> ampiamente criticato
|
|
|
|
|
</a> come <a href="https://steemit.com/steemit/@docdelux/30-days-of-steemit-here-is-my-criticism">
|
|
|
|
|
altamente centralizzato </a>, e sospettosamente <a href="https://steemit.com/steemit/@thecryptonews/psa-constructive-criticism-the-ugly-truth-behind-steemit">
|
|
|
|
|
assomiglia a un sistema Ponzi </a>.
|
|
|
|
|
- PeerTube è gratuito, decentralizzato, distribuito e non impone alcun modello
|
|
|
|
|
di remunerazione. Questa è la scelta che abbiamo fatto, che è discutibile,
|
|
|
|
|
e altri (come d.tube) hanno fatto altre scelte, che hanno i loro vantaggi.
|
|
|
|
|
Quindi spetta a te vedere cosa si adatta alle tue esigenze.
|
|
|
|
|
hof:
|
|
|
|
|
title: Hall of fame
|
|
|
|
|
sponsors: Sponsor
|
|
|
|
|
donators: Contributori finanziari
|
|
|
|
|
dev: Contributori
|
|
|
|
|
contrib: Contribuire al codice
|